parer

The French verb “parer” means “to ward off,” “to parry,” or “to fend off.”

It can also mean “to protect,” “to attribute” or “to adorn.” So many meanings for one verb!

  • Le gardien a réussi à parer le tir du joueur adverse. (The goalkeeper managed to ward off the opponent’s shot.)
  • Le maître d’escrime a enseigné à ses élèves comment parer les coups de leur adversaire. (The fencing master taught his students how to parry their opponent’s strikes.)
  • Le chien a paré l’intrus en aboyant et en montrant les dents. (The dog fended off the intruder by barking and showing its teeth.)
  • La crème solaire aide à parer la peau contre les effets nocifs du soleil. (Sunscreen helps protect the skin against the harmful effects of the sun.)
  • La mariée se pare d’une robe blanche et de bijoux scintillants. (The bride adorns herself with a white dress and sparkling jewelry.)
  • On lui a toujours paré de qualités de leadership et de compassion. (He has always been attributed with qualities of leadership and compassion.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • il faut que

    The French phrase “il faut que” means “it’s necessary that.” It is used to express obligation and necessity. Unlike the phrase “il faut” (which is used without “que” and with a verb in the infinitive), “il faut que” specifies exactly who should do something. “Il faut que” is always accompanied by a second verb in…

  • verb: se plaindre

    “Se plaindre” means “to complain,” “to whinge” or “to moan.” Conjugations in Present Tense and Passé Composé: Present tense: Passé composé tense: Etymology: The origin of “se plaindre” can be traced back to Latin, where the root “plangere” meant “to lament” or “to beat one’s chest.” Idiomatic Expressions and Usage:

  • enough

    The English word “enough” can function as an adverb (he works enough), a determiner (enough money), a pronoun (that’s enough), or appear in expressions such as fair enough or oddly enough. French uses several distinct words and structures for these meanings, chiefly assez, suffisamment, and assez de, but also idiomatic forms like c’en est assez,…

  • Verbs of thinking

    Four verbs that often cause confusion among learners are “penser,” “croire,” “songer,” and “réfléchir/réfléchir à.” Each of these verbs conveys a distinct way of thinking or considering ideas. 1. Penser: 2. Croire: 3. Songer: 4. Réfléchir / Réfléchir à: In summary, “penser” is for general thoughts and opinions, “croire” is for beliefs and faith, “songer”…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *