Telling time

Learn how to talk about the time in French, using these easy phrases.

  • What time is it? = Quelle heure est-il ? (What hour is it?)
  • It is 8am = “il est huit heures” (It is eight hours).
  • It is 2pm = “il est quatorze heures” (It is 14 hours).
  • It is 2 o’clock in the afternoon = “il est deux heures de l’après-midi” (It is two hours of the afternoon)
  • It is 9pm = “il est 21 heures” (It is 21 hours).
  • It is 9 o’clock at night = “il est neuf heures du soir” (It is nine hours of the evening)
  • It is 7 o’clock in the morning = “il est sept heures du matin” (It is seven hours of the morning)
  • It is 10.30am = “il est dix heures trente.” (It is ten hours 30).
  • It is half past 10 = “il est dix heures et demie.” (It is ten hours and half)
  • It is 10.15am = “il est dix heures quinze.” (It is ten hours 15).
  • It is a quarter past 10 = “il est dix heures et quart.” (It is ten hours and quarter).
  • It is 9.45am = “il est neuf heures quarante-cinq.” (It is nine hours 45).
  • It is a quarter to 10 = “il est dix heures moins le quart.” (It is ten hours less the quarter).
  • It is noon or midday = “il est midi.” (mi = mid, and di = dies [in Latin] = day)
  • It is midnight = “il est minuit” (mi = mid, and nuit = night)
  • I’ll see you at 2pm = “Je vous verrai à 14 heures.” (I will see you at 14 hours)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • half-half

    The English phrase “half-half” or “half and half” can refer to an equal division, a mixture of two things, or a situation where something is shared equally. In French, several expressions can be used, depending on the meaning. Moitié-moitié “Moitié-moitié” is the most common way to say “half and half” in French. It is used…

  • appel du pied

    An “appel du pied” literally means a “call of the foot” but actually means a discrete invitation, a seduction attempt, an allusive proposal or simply an invitation. Its origin is unknown. There is a related term that exists in the world of fencing with swords, but it doesn’t seem to be linked to this usage….

  • bec et ongles

    The French saying “bec et ongles” derives its origin from the Latin expression “rostrum et unguibus,” which also means “beak and nails.” This ancient phrase refers to the beak, symbolizing the fierceness and determination of a bird, and the nails, representing strength and tenacity. Throughout history, birds have often been associated with bravery and courage,…

  • la mouche du coche

    “La mouche du coche” is a French saying that literally translates as “the fly of the coach.” It means someone who is useless but imagines they are not, or someone who becomes agitated without providing any real help, or a know-it-all. This expression is usually preceded by the verb “faire” (to make, to do) or…

  • détendre

    The French Verb “Détendre”: Unraveling Layers of Relaxation The French verb “détendre” means “to relax,” “to loosen,” “to untighten,” “to release” or even “to entertain.” It also has a reflexive version, “se détendre,” which also means “to relax” or “to slacken.” Etymology:“Détendre” comes from the Latin words, “de” (down from) and “tendere” (to stretch). Usage:…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *