|

-al words

French words that end in the letters “al” can be a trap for learners. That’s because in the plural, they change their spelling to “aux.” The classic example is “un cheval,” which in the plural becomes “des chevaux.”

But this applies to every single noun and adjective ending in the letters “al.”

Nouns are relatively straightforward, since the plural of a masculine noun like “cheval” is “chevaux.”

Adjectives

Adjectives, however, require more care. Every adjective has four possible forms: masculine singular, feminine singular, masculine plural and feminine plural.

Adjectives ending in “al” only change to “aux” when they agree with a noun that is masculine plural. In the feminine, they just follow the usual rules: add an “e” for feminine singular, and add an “es” for feminine plural.

MeaningMasculine SingularFeminine SingularMasculine PluralFeminine Plural
friendlyamicalamicaleamicauxamicales
brilliantgénialgénialegéniauxgéniales
northernseptentrionalseptentrionaleseptentrionauxseptentrionales

Examples of adjectives

  • A friendly match – un match amical (masculine singular)
  • A friendly family – une famille amicale (feminine singular)
  • Friendly matches – des matchs amicaux (masculine plural)
  • Friendly meetings – des réunions amicales (feminine plural)

List of 530+ words ending in “al” in French

There are a lot of French words ending in the letters “al” – over 530 of them! Of course, some of them are adjectives and some of them are nouns. Here is a list:

abbatial, abdominal, abyssal, aéronaval, aérospatial, allobarbital, amical, amiral, amoral, anal, ancestral, animal, anormal, anti-syndical, anti-viral, anticlérical, antisocial, antiviral, archiépiscopal, architectural, armorial, arsenal, artisanal, asocial, astral, atonal, augural, auroral, austral, automnal, aval, axial, azimutal, bacchanal, bal, banal, bancal, baptismal, basal, bestial, bilatéral, biomédical, bocal, boréal, brachial, brutal, buccal, bucco-génital, cadastral, cal, canal, cantal, cantonal, capital, caporal, caracal, carcéral, cardinal, caricatural, carnaval, catarrhal, cathédral, caudal, causal, central, cérébral, cérémonial, cervical, chacal, chaparral, chenal, cheval, chirurgical, chloral, choral, cipal, clérical, cloacal, coaxial, collatéral, collégial, colonial, colorectal, colossal, commensal, commercial, communal, comportemental, comtal, confédéral, confessionnal, congénital, conjectural, conjugal, consistorial, continental, contre-amiral, convivial, copal, cordial, coronal, corporal, corral, cortical, costal, cristal, crucial, cubital, cultural, curial, cycloïdal, dal, deal, décennal, décimal, délégué-général, déloyal, demi-mal, dental, départemental, diagonal, dialectal, dictatorial, digital, directorial, discal, distal, diurnal, doctoral, doctrinal, domanial, dominical, dorsal, dual, ducal, duodénal, éditorial, égal, électoral, emmental, emmenthal, environnemental, épidural, épiscopal, épithélial, équatorial, équilatéral, essential, estival, étal, ethmoïdal, ex-hôpital, expérimental, extraconjugal, facial, familial, fanal, fatal, féal, fécal, fédéral, feld-maréchal, fémoral, féodal, festival, filial, final, fiscal, floral, floréal, fluvial, focal, foetal, fondamental, foutral, fractal, fromental, frontal, frugal, futal, gal, gardénal, gastro-intestinal, gavial, général, génial, génital, germinal, glacial, global, goal, gouvernemental, graal, grammatical, grippal, guindal, guttural, halal, hélicoïdal, hexagonal, hivernal, hôpital, horizontal, hormonal, humoral, idéal, illégal, immémorial, immoral, impartial, impérial, inamical, inaugural, inégal, infernal, infinitésimal, inguinal, initial, inquisitorial, instrumental, intégral, intercommunal, intercontinental, intercostal, intergouvernemental, international, interracial, intersidéral, intertribal, intervertébral, intestinal, journal, jovial, katal, khédival, kraal, kursaal, labial, lacrymal, latéral, légal, létal, lexical, libéral, libidinal, lilial, lingual, littéral, littoral, local, longitudinal, loyal, lustral, machinal, madrigal, magistral, major-général, majoral, mal, maréchal, marginal, marital, marshal, marsupial, martial, matinal, matriarcal, matrimonial, matutinal, maxillo-facial, maximal, médecin-général, médical, médicinal, médico-légal, médico-social, médiéval, mémorial, mental, méridional, mescal, métal, méthanal, mezcal, mi-animal, mi-métal, mi-oriental, mi-végétal, minéral, minerval, minimal, mistral, mitochondrial, mitral, monacal, mondial, monoclonal, monoparental, monumental, moral, morfal, moyen-oriental, multifamilial, multinational, multiracial, municipal, mural, musical, narval, nasal, natal, national, naval, navire-hôpital, negro, spiritual, néocolonial, néonatal, neural, neuronal, nocturnal, nodal, nominal, normal, notarial, nucal, numéral, nuptial, nymphal, objectal, obsidional, obstétrical, occidental, occipital, octogonal, official, ogival, ombilical, optimal, oral, orbital, orchestral, ordinal, oriental, original, orignal, ornemental, orthogonal, ovoïdal, pal, papal, paradoxal, paramédical, paranormal, parental, pariétal, parodontal, paroissial, partial, pascal, pastoral, patriarcal, patrimonial, patronal, pectoral, pénal, pentagonal, penthiobarbital, penthotal, pentothal, péritonéal, phénobarbital, phénoménal, philosophal, pictural, piédestal, pinéal, pleural, plurinational, pluvial, polygonal, polytonal, pontifical, portal, post-natal, postal, postdoctoral, postnatal, prairial, préélectoral, préfrontal, prénatal, prénuptial, primal, primordial, principal, pro-occidental, procédural, procès-verbal, proche-oriental, professoral, pronominal, protal, provençal, proverbial, provincial, proximal, pyramidal, quadriennal, quetzal, queue-de-cheval, quinquennal, quintal, racial, radial, radical, rational, raval, réal, récital, rectal, régal, régional, rénal, rétinal, revival, rhomboïdal, rhumatismal, rial, rital, rival, rorqual, royal, rural, sacerdotal, sagittal, santal, saroual, scrotal, sculptural, seigneurial, séminal, sénatorial, sénéchal, sentimental, septentrional, sépulcral, serial, sérial, serval, shogunal, sidéral, signal, sinusal, sinusoïdal, sisal, skaal, social, sociétal, sororal, spatial, spécial, spectral, spinal, staturo-pondéral, sternal, stomacal, structural, sub-vocal, subliminal, sublingual, subtropical, successoral, supranational, surrénal, syncopal, syncytial, syndical, temporal, tergal, terminal, territorial, théâtral, thermal, tibial, tombal, tonal, total, trachéal, transcendantal, transcontinental, transnational, transversal, trapézoïdal, trial, tribal, tribunal, triomphal, trional, trivial, tropical, tutorial, unguéal, unilatéral, uninominal, universal, urinal, uxorilocal, vaccinal, vagal, vaginal, vaisseau-amiral, val, variétal, vassal, végétal, vénal, ventral, verbal, vernal, véronal, vertébral, vertical, vespéral, vice-amiral, vicinal, viral, virginal, viscéral, vital, vocal, zodiacal, zonal.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • payer au lance-pierres

    The French expression “payer au lance-pierres” translates literally as “to pay with a slingshot,” but it means “to underpay.” The saying dates to the end of the 19th century, when slingshots made from rubber become more popular, thanks to improvements in rubber chemistry. The expression originally came from another saying “avec un lance-pierres,” which translated…

  • prochain placement

    The French adjective “prochain” means “next.” Like most adjectives, it is usually placed after the noun it describes, but not always. Let’s find out how the position of “prochain” can vary. Why do you say “la semaine prochaine” (next week) but you also say “les deux prochaines semaines” (the next two weeks)? In the first…

  • place

    There are many different ways to translate the English word “place” into French. Here are some words that can be used to mean “place” in French, along with examples of how to use them. un endroit – a place, a spot un lieu – a place une place – room, a space, a seat NOTE…

  • faire long feu

    The French idiom “faire long feu” literally translates as “to make long fire.” What it really means is “to drag on,” “to not have the desired effect,” “to last longer than expected” or “to miss your goal.” It comes from the era of of muzzle-loading rifles, before the invention of waterproof cartridges that enclosed the…

  • hearing plurals 2

    Beyond articles, numbers, adjectives, verb agreement, liaison, and the small set of audibly irregular nouns, there are several additional mechanisms that allow a listener to perceive plurality in spoken French. Some are grammatical, others pragmatic, but all are genuinely used by native speakers. Quantifiers and expressions of quantity Many expressions of quantity obligatorily introduce plural…

  • Verb: se souvenir de

    “Se souvenir de” is the French verb meaning “to remember.” It is a reflexive verb and is always followed by “de,” or preceded by its equivalent “en.” Usage examples of “se souvenir de”: Using “En” to Replace “It” or “Them”: In French, the pronoun “en” is often employed with “se souvenir de” to replace previously…