|

rigolo

The French word “rigolo” can be either an adjective (meaning “funny”) or a noun (meaning “a funny person”).

The Adjective “Rigolo”:

  • The primary meaning of “rigolo” is “amusing” or “funny.”
    • C’est une histoire rigolote. (It’s a funny story.)
    • Les enfants adorent les jouets rigolos. (Children love funny toys.)

Masculine and Feminine Forms:

The masculine singular adjective “rigolo” becomes “rigolote” in the feminine singular in French.

  • Masculine: rigolo
  • Feminine: rigolote
  • Examples:
    • C’est un film rigolo. (It’s a funny movie.)
    • C’est une blague rigolote. (It’s a funny joke.)

Etymology:

The word “rigolo” comes from the verb “rigoler,” which means “to laugh” or “to have a good time.” The earliest recorded usage of “rigolo” only dates back to 1848, so it is a relatively recent word. However, the verb “rigoler” has its own origins in the late 13th century.

The “Rigolo” Noun:

1. A Funny Person:

  • As a noun, “rigolo” refers to a person who is funny or amusing. “Un rigolo” is a funny male person and “une rigolote” is a funny female person.
    • Il est un vrai rigolo, toujours en train de faire des blagues. (He’s a real funny guy, always making jokes.)

2. An Amusing Thing or Situation:

  • Beyond describing people, “rigolo” can also be used to characterize an object, event, or situation that is amusing or entertaining.
    • Le spectacle était un vrai rigolo. (The show was a real hoot.)

Masculine and Feminine Forms:

Just like the adjective, the noun follows the standard pattern for forming feminine forms in French.

  • Masculine Noun: rigolo
  • Feminine Noun: rigolote
  • Examples:
    • Il est un rigolo. (He is a funny guy.)
    • Elle est une rigolote. (She is a funny girl.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • whatever

    The English word “whatever” can be an adjective, a pronoun, or even an interjection. Due to its various meanings, there is no single equivalent of “whatever” in French. Instead, different expressions must be used depending on context. 1. To Mean “Anything That” / “No Matter What” In this usage, “whatever” introduces an indefinite or open…

  • save

    How do you translate “to save” into French? It depends on what you’re saving. If you’re saving someone in the sense of rescuing them, use “sauver.” If you’re saving money by spending less, use “économiser.” If you’re saving money by putting money aside, then use “épargner.” If you’re saving time, use “gagner.” If you’re saving…

  • tenir la jambe

    The French saying “tenir la jambe” means literally “to hold the leg.” What it means figuratively is “to hold someone back or to delay someone by saying lots of boring or irrelevant things to them.” This conjures up images of trying to get away from someone who insists on telling you something, even though you…

  • to happen

    There are few different ways of translating the verb “to happen” into French. You can use the French verbs “se passer,” “arriver” or “se produire.” Let’s look at some examples of each, in order of most frequent usage. se passer arriver se produire

  • il faut que

    The French phrase “il faut que” means “it’s necessary that.” It is used to express obligation and necessity. Unlike the phrase “il faut” (which is used without “que” and with a verb in the infinitive), “il faut que” specifies exactly who should do something. “Il faut que” is always accompanied by a second verb in…