Verb: bouillir

The French verb “bouillir” means “to boil.” It is conjugated irregularly in the Present tense. So it must be memorised.

Present tense

  • je bous (I boil)
  • tu bous
  • il bout
  • nous bouillons
  • vous bouillez
  • ils bouillent

It is only the Present tense of bouillir that is irregular. So this is the only part you need to memorise.

Passé composé

  • j’ai bouilli
  • tu as bouilli
  • il a bouilli
  • nous avons bouilli
  • vous avez bouilli
  • ils ont bouilli

In the Passé composé, “bouillir” is conjugated with “avoir,” like most verbs. Its past participle is formed in the same way that all other past participles of regular verbs ending in “-ir” are formed – by removing the “r” at the end. So “bouillir” in the Passé composé is regular.

Future simple

  • je bouillirai
  • tu bouilliras
  • il bouillira
  • nous bouillirons
  • vous bouillerez
  • ils boulliront

The Future simple of bouillir is regular. Its Future simple stem is its infinitive form (bouillir-). So there are no surprises here either.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verbs with à

    In French, certain verbs are always followed by the preposition à before introducing another verb or noun. This construction can be tricky for learners, as the preposition changes the meaning or usage of the verb. 1. Aider à (to help to) 2. S’amuser à (to have fun doing) 3. Apprendre à (to learn to) 4….

  • verbs of perception

    French often uses different verbs of perception, depending on whether it’s passive or active, or whether it’s literal or figurative. Discover some of the most commonly confused pairs: voir vs regarder, écouter vs entendre, sentir vs se sentir, and sentir vs avoir bon goût. Voir vs Regarder The verbs “voir” and “regarder” both relate to…

  • détendre

    The French Verb “Détendre”: Unraveling Layers of Relaxation The French verb “détendre” means “to relax,” “to loosen,” “to untighten,” “to release” or even “to entertain.” It also has a reflexive version, “se détendre,” which also means “to relax” or “to slacken.” Etymology:“Détendre” comes from the Latin words, “de” (down from) and “tendere” (to stretch). Usage:…

  • manger sur le pouce

    The French saying “manger sur le pouce” translates literally as “to eat on the thumb.” Figuratively, however, it means “to eat quickly,” “to eat rapidly,” or “to eat hastily.” It dates back to the 19th century. People like factory workers and soldiers often ate on the spot, with one hand holding a piece of bread…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *