Verb: ouvrir

The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense:

  • j’ouvre (I open)
  • tu ouvres (You open – singular, informal)
  • il/elle ouvre (He/She opens)
  • nous ouvrons (We open)
  • vous ouvrez (You open – plural/formal)
  • ils/elles ouvrent (They open)

Similar Conjugation Patterns

The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern, you can easily conjugate these verbs in the present tense. Here are their respective conjugations:

  • je rouvre, découvre, recouvre, offre, souffre, couvre
  • tu rouvres, découvres, recouvres, offres, souffres, couvres
  • il/elle rouvre, découvre, recouvre, offre, souffre, couvre
  • nous rouvrons, découvrons, recouvrons, offrons, souffrons, couvrons
  • vous rouvrez, découvrez, recouvrez, offrez, souffrez, couvrez
  • ils/elles rouvrent, découvrent, recouvrent, offrent, souffrent, couvrent

Past Participle and Usage

The past participle of “ouvrir” is “ouvert.” It is a regular past participle that does not undergo any changes. Here are a few examples of how “ouvert” can be used in sentences:

  • J’ai ouvert la porte. (I opened the door.)
  • Elle a ouvert son cadeau. (She opened her gift.)
  • Nous avons ouvert une nouvelle boîte. (We opened a new box.)

Remember that the past participle “ouvert” agrees in gender and number with the noun it modifies. For example:

  • Les portes sont ouvertes. (The doors are open.)
  • La fenêtre était ouverte. (The window was open.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • asseoir & s’asseoir

    The French verbs asseoir and s’asseoir both mean “to seat” or “to sit.” The verb asseoir is mostly used in the reflexive form s’asseoir, which means “to sit down.” It is an irregular verb with more than one accepted conjugation pattern. In modern French, the most commonly used form is based on the root assié-…

  • faire le malin

    The French phrase “faire le malin” translates literally as “to make the clever (person),” but it really means “to show off,” “to play it smart,” “to try to be clever,” “to get cute,” or “to boast.” It can also mean “to con” or “to cheat.” Examples Expression A saying that is derived from this phrase…

  • to raise

    The English verb “to raise” can mean many different things depending on the context. In French, several verbs are used, including “élever,” “lever,” “augmenter,” “soulever,” and “susciter.” Élever “Élever” is most often used when speaking of raising children or animals. It can also be used for raising plants or even abstract things like the level…

  • manger sur le pouce

    The French saying “manger sur le pouce” translates literally as “to eat on the thumb.” Figuratively, however, it means “to eat quickly,” “to eat rapidly,” or “to eat hastily.” It dates back to the 19th century. People like factory workers and soldiers often ate on the spot, with one hand holding a piece of bread…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *