regular -re verbs

French verbs that end in “re” also follow a regular pattern for their conjugation in the present tense and the passé composé. A good example is the verb “vendre,” which means “to sell.”

Regular -re verb endings

PersonEnding
je-s
tu-s
il/elle/on(no ending, just the stem)
nous-ons
vous-ez
ils/elles-ent

“vendre” conjugated

present tense:
je vends
tu vends
il/elle/on vend
nous vendons
vous vendez
ils/elles vendent

In the passé composé, these verbs use the auxiliary verb “avoir” plus the past participle, which is formed by replacing “re” with “u.”

passé composé:
j’ai vendu
tu as vendu
il/elle/on a vendu
nous avons vendu
vous avez vendu
ils/elles ont vendu

Examples using “vendre”

Je vends ma voiture.
I am selling my car.

Tu vends beaucoup de livres.
You sell many books.

Il vend ses tableaux dans une galerie.
He sells his paintings in a gallery.

Nous vendons notre maison.
We are selling our house.

Vous vendez ces produits en ligne ?
Do you sell these products online?

Elles vendent des fleurs au marché.
They sell flowers at the market.

J’ai vendu mon vélo hier.
I sold my bike yesterday.

Tu as vendu ta vieille guitare ?
Did you sell your old guitar?

Nous avons vendu tout le stock.
We sold all the stock.

Examples of other -re verbs

Attendre (to wait)
J’attends le bus.
I am waiting for the bus.

Ils attendent leurs amis.
They are waiting for their friends.

Nous avons attendu une heure.
We waited for an hour.

Répondre (to answer)
Elle répond toujours poliment.
She always answers politely.

Avez-vous répondu à la question ?
Did you answer the question?

Perdre (to lose)
Je perds souvent mes clés.
I often lose my keys.

Les enfants perdent leurs jouets.
The children lose their toys.

Entendre (to hear)
Il entend un bruit bizarre.
He hears a strange noise.

As-tu entendu la nouvelle ?
Did you hear the news?

Rendre (to give back)
Tu rends le livre demain ?
Are you giving the book back tomorrow?

Nous rendons visite à nos parents.
We are visiting our parents.

Most frequently used regular -re verbs

  • vendre (to sell)
  • attendre (to wait)
  • entendre (to hear)
  • répondre (to answer)
  • perdre (to lose)
  • rendre (to give back, to return)
  • défendre (to defend, to forbid)
  • descendre (to go down, to get off)
  • fondre (to melt)
  • mordre (to bite)
  • prétendre (to claim)
  • répandre (to spread)
  • tendre (to stretch, to tighten, to hand)
  • dépendre (to depend)

All of these follow the same pattern as “vendre” in the present tense and the passé composé.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • to mean

    The English verb to mean has several possible translations in French, depending on the subject and grammatical structure. The most common verbs are vouloir dire and signifier. Other verbs like impliquer, représenter, entendre par, and consister à may also apply in specific contexts. The correct translation depends on what is doing the “meaning” (a person,…

  • habitude & d’habitude

    The French language is full of nuanced words and expressions that convey precise meanings. Among these, habitude and the related expression d’habitude are widely used to describe habits, customs, and typical routines. In this article, we’ll explore their meanings, usage, and even a common conversational shortcut, d’hab. 1. The Noun “Habitude” Definition and MeaningThe noun…

  • qui vs ce qui

    In French, the words qui and ce qui both translate to “who” or “which” in English, but they serve different grammatical purposes. Qui tends to mean “who” or “which,” while ce qui tends to mean “what” or “that which.” 1. “Qui” as a Relative Pronoun Qui functions as a relative pronoun referring to a previously…

  • nous n’avons que faire

    The phrase “nous n’avons que faire” is a formal and somewhat literary French expression. Its direct, word-for-word translation is:“We have but to do.” However, this is not what it means in practice. The modern and accurate English translation is: “We have no use for…” or “We care nothing for…” It expresses a strong sense of…

  • archi

    The word “archi” is used in French as a prefix to intensify the meaning of an adjective (and also nouns and other adjectives), much like “super,” “mega,” or “uber” in English. However, it’s important to understand the contexts in which it’s used. 1. Common and Colloquial Use In informal, spoken French, “archi-” is extremely common…

  • on dirait

    The French expression on dirait is widely used in spoken and written language. It comes from the verb dire (to say), conjugated in the conditional third person singular (on dirait = one would say / it would seem). The subject on is impersonal, and the phrase often introduces an impression, resemblance, assumption, or hypothetical situation….