recevoir

The French verb “recevoir”

The verb “recevoir” is an irregular third-group French verb that means “to receive” or “to get.” It is frequently used in both formal and informal contexts. Like other irregular verbs, its conjugation requires special attention, but its utility makes it an essential verb to learn.


Meanings of “recevoir”

  1. Literal meaning
    Recevoir refers to receiving something, such as a gift, letter, or message.
    • J’ai reçu un cadeau de ma sœur.
      (I received a gift from my sister.)
    • Elle reçoit beaucoup de courriels chaque jour.
      (She receives a lot of emails every day.)
  2. Welcoming or hosting
    Recevoir can also mean to welcome or host someone.
    • Nous recevons des amis ce soir.
      (We are hosting friends tonight.)
  3. Figurative meaning
    It can imply experiencing or being subjected to something, like criticism or punishment.
    • Elle a reçu une amende pour excès de vitesse.
      (She received a fine for speeding.)

Conjugation of “Recevoir”

Present Tense (Présent)

PronounConjugation
Jereçois
Tureçois
Il/Elle/Onreçoit
Nousrecevons
Vousrecevez
Ils/Ellesreçoivent

Imperfect Tense (Imparfait)

PronounConjugation
Jerecevais
Turecevais
Il/Elle/Onrecevait
Nousrecevions
Vousreceviez
Ils/Ellesrecevaient

Passé composé

Formed with the auxiliary verb avoir and the past participle reçu.

PronounConjugation
J’ai reçu
Tuas reçu
Il/Elle/Ona reçu
Nousavons reçu
Vousavez reçu
Ils/Ellesont reçu

Examples of usage

  • Présent: Je reçois une lettre de ma correspondante chaque mois.
    (I receive a letter from my pen pal every month.)
  • Imparfait: Quand j’étais jeune, je recevais souvent des cartes postales.
    (When I was young, I used to receive postcards often.)
  • Passé composé: Nous avons reçu un colis hier.
    (We received a package yesterday.)

Idiomatic expressions with “recevoir”

  1. recevoir quelqu’un à bras ouverts
    (To welcome someone with open arms)
    • Ils l’ont reçu à bras ouverts après son long voyage.
      (They welcomed him with open arms after his long journey.)
  2. recevoir une volée de bois vert
    (To get a harsh scolding)
    • Après son erreur, il a reçu une volée de bois vert de son patron.
      (After his mistake, he got a harsh scolding from his boss.)
  3. recevoir une claque
    (To get a slap; to face disappointment)
    • En apprenant la nouvelle, il a reçu une claque.
      (When he heard the news, he faced a blow.)
  4. recevoir un coup de fil
    (To receive a phone call)
    • J’ai reçu un coup de fil de ma mère ce matin.
      (I got a phone call from my mother this morning.)

Verbs conjugated like “recevoir”

The verb recevoir shares its conjugation pattern with other verbs ending in -cevoir. These verbs follow the same irregular rules. Here’s the list:


  1. décevoirto disappoint
    • Elle déçoit ses parents par son comportement.
      (She disappoints her parents with her behavior.)
  2. percevoirto perceive, to detect, to collect (e.g., taxes)
    • Il perçoit un bruit étrange dans la maison.
      (He perceives a strange noise in the house.)
  3. apercevoirto glimpse, to notice
    • J’ai aperçu mon ami dans la foule.
      (I glimpsed my friend in the crowd.)
  4. concevoirto conceive, to design
    • Ils conçoivent un nouveau projet pour l’entreprise.
      (They are designing a new project for the company.)
  5. entrapercevoirto catch a glimpse of briefly
    • J’ai entr’aperçu une silhouette à travers la fenêtre.
      (I caught a brief glimpse of a figure through the window.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • second-hand

    In French, “second-hand” is expressed through several phrases. The most common are d’occasion and à deuxième main or de deuxième main. While these expressions can often be translated as “second-hand” or “used” in English, they are not interchangeable in French and differ in tone, register, and frequency of use. D’occasion: Used, Pre-Owned The phrase d’occasion…

  • cerveau vs cervelle

    The French nouns cerveau and cervelle both refer, fundamentally, to the brain. However, they are not interchangeable. Their usage varies depending on context, register, and the speaker’s intent. 1. Definition and Use of “cerveau” Le cerveau (masculine noun) is the standard, anatomical term for the brain. It refers to the organ as a whole, in…

  • même

    The French word même is versatile and appears in several useful expressions. Here are some key phrases, their meanings, and examples of how to use them. Même (even, same) Used alone, même can mean “even” or “same.” Stress pronouns with même (myself, yourself, etc.) The construction [stress pronoun] + même means “myself,” “yourself,” etc., and…

  • long service leave

    France does not have an exact equivalent to Australia’s long service leave, which typically grants employees extended paid leave (e.g., 8-13 weeks) after a long period of continuous service (usually 7-10 years) with the same employer. However, France has several labor provisions that provide leave entitlements, some of which partially align with the concept of…

  • pas vrai ?

    The French expressions pas vrai and c’est pas vrai are common in everyday speech. They are both used to express surprise, disbelief or doubt. While they literally mean “not true” or “it’s not true,” they are often better translated as “no way,” “really?” or “you’re kidding.” These phrases are informal and frequently heard in spoken…