|

of course

The English phrase “of course” can be translated into French in several ways, depending on the context. Here are the most common expressions with usage examples and literal translations.

Bien sûr

Literal meaning: “Well sure”

  • Bien sûr, je viendrai demain. Of course, I’ll come tomorrow.
  • Tu connais cette chanson ? Bien sûr ! Do you know this song? Of course!

Évidemment

Literal meaning: “Evidently”

  • iOf course, he’s right.
  • Tu vas venir avec nous ? Évidemment ! Are you coming with us? Of course!

Naturellement

Literal meaning: “Naturally”

  • Naturellement, nous acceptons votre invitation. Of course, we accept your invitation.
  • Vous parlerez français ? Naturellement. Will you speak French? Of course.

Bien entendu

Literal meaning: “Well understood”

  • Bien entendu, nous traiterons cette question. Of course, we will address this issue.
  • Puis-je vous poser une question ? Bien entendu. May I ask you a question? Of course.

Mais oui

Literal meaning: “But yes”

  • Tu es sûr de ton choix ? Mais oui ! Are you sure about your choice? Of course!
  • Mais oui, c’est très simple. Of course, it’s very simple.

Certainement

Literal meaning: “Certainly”

  • Certainement, nous prendrons des mesures. Of course, we will take action.
  • Est-ce possible ? Certainement. Is it possible? Of course.

Tout à fait

Literal meaning: “Completely”

  • C’est important, n’est-ce pas ? Tout à fait. It’s important, isn’t it? Of course.
  • Tout à fait, nous sommes d’accord. Of course, we agree.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • sabrage

    Sabrage is the French tradition of opening a bottle of champagne with a sword. Instead of gently removing the cork by hand, the neck of the bottle is struck with the blunt edge of a saber (ie, its back edge) so that the cork and collar of glass break away together. The rest of the…

  • to dress

    French learners often come across two verbs related to dressing: vêtir and s’habiller. At first glance, they may seem interchangeable, but they have distinct meanings, uses, and levels of formality. This article explains the difference between the two and provides clear examples to help you use them correctly. Vêtir: to dress someone The verb vêtir…

  • habitude & d’habitude

    The French language is full of nuanced words and expressions that convey precise meanings. Among these, habitude and the related expression d’habitude are widely used to describe habits, customs, and typical routines. In this article, we’ll explore their meanings, usage, and even a common conversational shortcut, d’hab. 1. The Noun “Habitude” Definition and MeaningThe noun…

  • mèche

    The French noun “mèche” is a fascinating word with multiple meanings and uses, both literal and figurative. Understanding its various senses will enrich your French vocabulary and improve your ability to understand idiomatic expressions. Basic meanings of “mèche” 1. Wick (of a candle or lamp) 2. Strand of hair 3. Drill bit Idiomatic expressions with…

  • Easter

    Easter, or Pâques in French, is both a major religious holiday and a cultural event in France. For learners of French, exploring Easter traditions is an opportunity not only to discover important aspects of French life but also to expand vocabulary and deepen cultural understanding. Religious Observance – Les célébrations religieuses France has strong Catholic…