happen (version 2.0)

The English verb “to happen” has various meanings and nuances that can be expressed in different ways in French. The choice of translation depends on the context in which the word is used. This article explores the most common French equivalents for “happen” and provides examples for each.


1. Se produire

Se produire is often used to translate “happen” when referring to events or occurrences, particularly in formal or neutral contexts.

  • Meaning: To occur, take place.
  • Usage: Typically for events, situations, or phenomena.

Examples:

  • English: What happened yesterday?
    French: Que s’est-il produit hier ?
  • English: Accidents happen.
    French: Les accidents se produisent.

2. Arriver

Arriver is a versatile and frequently used verb to express “happen” in both formal and informal contexts. It implies an event or situation coming to pass.

  • Meaning: To happen, occur, or take place.
  • Usage: Everyday speech and written French.

Examples:

  • English: What’s happening here?
    French: Qu’est-ce qui arrive ici ?
  • English: Strange things happen in this town.
    French: Il arrive des choses étranges dans cette ville.

3. Survenir

Survenir is more formal and often used to describe unexpected events or occurrences.

  • Meaning: To happen unexpectedly, to arise.
  • Usage: Often in journalism or formal writing.

Examples:

  • English: Problems can happen at any time.
    French: Des problèmes peuvent survenir à tout moment.
  • English: An emergency happened during the night.
    French: Une urgence est survenue pendant la nuit.

4. Il se trouve que

This phrase is used to translate “happen” when referring to a coincidence or a situation occurring by chance.

  • Meaning: It happens that, as it turns out.
  • Usage: Expressing coincidences or chance.

Examples:

  • English: I happened to see her at the market.
    French: Il se trouve que je l’ai vue au marché.
  • English: It happens that he knows the answer.
    French: Il se trouve qu’il connaît la réponse.

5. Se passer

Se passer is an idiomatic expression often used in colloquial speech to describe events or situations.

  • Meaning: To happen, occur, take place.
  • Usage: Informal and conversational contexts.

Examples:

  • English: What’s happening right now?
    French: Qu’est-ce qui se passe en ce moment ?
  • English: Nothing special happened today.
    French: Rien de spécial ne s’est passé aujourd’hui.

6. Venir à + infinitive

This construction is used when “happen” implies an action or event occurring by chance or accident.

  • Meaning: To happen to do something, to come to do something.
  • Usage: Often in hypothetical or conditional contexts.

Examples:

  • English: If you happen to see him, tell him I’m looking for him.
    French: Si tu viens à le voir, dis-lui que je le cherche.
  • English: What would happen if the machine stopped working?
    French: Que se passerait-il si la machine venait à s’arrêter ?

7. Avoir lieu

Avoir lieu is another formal option, particularly when referring to scheduled or planned events.

  • Meaning: To take place, to happen.
  • Usage: Often used in announcements or formal writing.

Examples:

  • English: The meeting will happen tomorrow.
    French: La réunion aura lieu demain.
  • English: When does the event happen?
    French: Quand l’événement a-t-il lieu ?

Summary Table

English “Happen”French TranslationUsage
To occur, take placeSe produireNeutral or formal contexts (events or situations).
To happen, occurArriverEveryday speech, general usage.
To arise, occur unexpectedlySurvenirFormal or unexpected events.
It happens (that), by chanceIl se trouve queCoincidental or chance situations.
To happen, occurSe passerInformal, conversational.
To happen to do somethingVenir à + infinitiveHypothetical or conditional.
To take placeAvoir lieuScheduled or planned events.

Conclusion

The word “happen” covers a range of meanings, and French offers several verbs and expressions to convey these nuances. When in doubt, arriver and se passer are versatile go-to options for most informal situations!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • le flux sonore

    One of the essential differences between the English and French languages is the concept of “le flux sonore,” or “sound flow” in French. A French sentence should sound like a more or less continuous flow of sound, interrupted only by small pauses for commas and longer pauses for full stops. In order to achieve this,…

  • se faire de la peine

    Literal and figurative meanings The expression “se faire de la peine” literally translates as “to make pain/sorrow for oneself.” However, it’s used to express feeling sad or sorry about something. The reflexive construction (“se faire”) emphasizes that one is generating these feelings within oneself. Common uses 1. Feeling sad about a situation: 2. expressing sympathy:…

  • ça tombe bien

    Understanding “Ça tombe bien” in French The French phrase “ça tombe bien” might seem a little puzzling if translated literally. Word-for-word, it means “that falls well.” However, this literal translation doesn’t convey the true meaning of the phrase. Instead, “ça tombe bien” is used to express that something happens at a convenient time or that…

  • | | |

    verb: s’attendre à

    The French verb “s’attendre à” means “to expect” or “to anticipate.” “S’attendre à” vs. “Attendre” The primary difference between “s’attendre à” and “attendre” is that “s’attendre à” is reflexive (or “pronominal” as we say in French) and “attendre” is not. While “attendre” means “to wait for” or “to await,” “s’attendre à” means “to expect” or…

  • charger

    The French verb “charger” has a variety of different meanings. It can mean to load, to charge, to make responsible for, to bring evidence against, or to launch an attack. To load To charge To give someone the responsibility for To load (a weapon) To bring/give evidence against To launch an attack Etymology “Charger” comes…

  • venir

    The French verb “venir” means “to come.” It is one of the most frequently used verbs in the French language. Present Tense (Présent) Future Tense (Futur Simple) Passé Composé In the passé composé, the verb “venir” uses “être” as the auxiliary verb, and the past participle “venu” agrees in gender and number with the subject.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *