La tentation de Venise

“La tentation de Venise” means “to have itchy feet.” Literally, it means “the temptation of Venice.” It refers to the temptation to dedicate yourself to other things, to change your life. This is a very recent expression dating from around the start of the 21st century. It comes from the title of a 1993 book written by the French politician Alain Juppé. It relates to his sometime desire to escape from the harsh limelight of the political world, to a less stressful life doing other things. Apparently he has yet to succumb to this temptation, since he remains a politician as of the date of this blog entry, almost 30 years later.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • à bâtons rompus

    This phrase means “without continuity,” “with frequent interruptions,” “in a disordered fashion,” “informal,” or “in an irregular way.” The origins of this French expression are shrouded in mystery. Some believe it comes from a traditional tapestry design that contained an irregular mix of sticks or long, thin rectangular shapes. It is more likely that this…

  • rabattre le caquet à

    The French expression “rabattre le caquet à” is commonly used to describe the act of putting someone in their place or silencing someone who is overly boastful or talkative. Literal meaning: Literally, “rabattre le caquet” could be translated as “to silence chatter” or “to shut a noisy hen’s beak.” The imagery is quite vivid: one…

  • verb: toucher

    The French verb “toucher” has a few different meanings. Not all of them are obvious. It can mean “to touch,” “to hit,” “to affect,” “to be next to,” “to get,” “to receive,” or “to win.” “Le toucher” is also a masculine noun meaning “the touch” or “the sense of touch.” to touch to hit to…