en rester comme deux ronds de flan

The French expression “en rester comme deux ronds de flan” is an idiomatic expression that means “to be left speechless,” “to be perplexed,” or “to be stunned.” It is used to describe someone who is so surprised or shocked by something that they are unable to respond or react.

Some believe that the origin of this expression dates back to the 16th century. It comes from the word “flan” which then meant a metal disk used to make coins. The expression refers to the round eyes of a perplexed person.

Others believe the expression dates from the end of the 19th century, when “rond” was a slang term for money and “flan” was a cheap and popular alternative to the baba, a type of patisserie.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • payer au lance-pierres

    The French expression “payer au lance-pierres” translates literally as “to pay with a slingshot,” but it means “to underpay.” The saying dates to the end of the 19th century, when slingshots made from rubber become more popular, thanks to improvements in rubber chemistry. The expression originally came from another saying “avec un lance-pierres,” which translated…

  • mettre en boîte

    The French idiom “mettre en boîte” means literally “to put in a can” or “to can.” Figuratively however it means “to make fun of someone,” “to annoy,” “to tease,” or “to kid.” The saying dates back to the end of the 19th century, when “to can” meant “to mock” or “to whistle disapprovingly at.” The…

  • tout baigne

    “Tout baigne” is a French saying that literally means “everything bathes.” This conjures up visions of a perfect summer beach setting, where some people lay in the sun and others splash about in the water. The meaning of the saying seems to confirm this, because it means “everything is going well, it’s happening for the best,…

  • se brosser

    The French saying “se brosser” literally means “to brush yourself.” What it really means is to be obliged to do without something you desire, to make a noise, to rummage around, or even just to wash yourself. It comes from a French idiom “faire brosse,” which meant to miss or to fail. This dates back…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *