hearing plural verbs

French verb endings often mark the difference between singular and plural in writing, but not always in speech. In many cases, the spelling changes while the pronunciation remains identical. In other cases, the plural form produces a clearly audible difference. Understanding when plural forms can be heard, and when they cannot, is essential for listening comprehension and accurate spoken French.

This article focuses on the present tense, since this is where learners most often expect plural forms to be audible.


When plural forms are clearly audible

Plural forms are audible when the verb ending introduces a new sound that is not present in the singular form. This occurs most reliably with verbs whose third-person plural ends in a pronounced consonant.

Verbs ending in -endre, -andre, -ondre, -ordre

With these verbs, the -ent ending produces a pronounced final consonant in the plural.

  • Il vend. He sells.
  • Ils vendent. They sell.
  • Il attend. He waits.
  • Ils attendent. They wait.
  • Il répond. He answers.
  • Ils répondent. They answer.

The plural ending adds a clear final sound, usually pronounced as a soft t or d sound depending on the verb.

Verbs where the stem changes in the plural

Some verbs change stem between the singular and plural forms, making the plural audible even if the ending itself is silent.

  • Il boit. He drinks.
  • Ils boivent. They drink.
  • Il prend. He takes.
  • Ils prennent. They take.
  • Il vient. He comes.
  • Ils viennent. They come.

In these cases, the vowel or consonant change in the stem creates a clear contrast between singular and plural.


When plural forms are not audible

For most regular verbs, especially those ending in -er, the plural ending -ent is completely silent. As a result, the singular and plural sound identical.

Regular -er verbs

  • Il commence. He starts.
  • Ils commencent. They start.
  • Il parle. He speaks.
  • Ils parlent. They speak.
  • Il mange. He eats.
  • Ils mangent. They eat.

Although -ent is written in the plural, it produces no sound. The spoken form gives no direct clue about number.

Many irregular verbs behave the same way

Some irregular verbs look different in writing but still sound the same in the third-person singular and plural.

  • Il met. He puts.
  • Ils mettent. They put.
  • Il dit. He says.
  • Ils disent. They say.

In these cases, the plural is visible on the page but not audible in speech.


Plural marking heard through liaison

Even when the verb itself does not change in pronunciation, plurality may be indirectly audible through liaison with a following vowel.

  • Ils ont. They have.
  • Ils arrivent. They arrive.

The verb form itself does not signal plurality, but the linked sound between ils and the verb can help listeners identify the plural subject.


The role of subject pronouns

In spoken French, subject pronouns carry much of the information about number.

  • Il parle. He speaks.
  • Ils parlent. They speak.

Because the verb sounds the same, listeners rely on il versus ils to understand whether the subject is singular or plural. This explains why subject pronouns are almost always expressed in modern spoken French.


Comparison with other tenses

In some tenses, plural forms are more consistently audible.

  • Il parlait. He was speaking.
  • Ils parlaient. They were speaking.

Here, the vowel quality differs slightly, making the plural easier to detect, although this still depends on speaker and context.


Alternative ways to make plurality explicit

French often uses context or additional words to clarify number when the verb alone does not.

  • Ils sont plusieurs à parler. Several of them are speaking.
  • Ils parlent tous en même temps. They all speak at the same time.

Words like plusieurs, tous, beaucoup or explicit nouns can reinforce plural meaning.


Summary

  • Many French plural verb forms are not audible, especially with regular -er verbs.
  • Some verbs have clearly audible plural forms due to stem changes or pronounced endings.
  • Subject pronouns play a central role in signalling plurality in speech.
  • Context and additional words often compensate when the verb itself does not indicate number.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • t’en as un œil !

    The colloquial expression t’en as un oeil is informal and primarily spoken. It comments on someone’s bold, cheeky, or audacious behaviour. Although oeil is the regular noun for “eye,” the figurative meaning is unrelated to vision or appearance. Literal meaning Literally, t’en as un oeil corresponds to “you of it have an eye.”The structure combines:…

  • arriver

    The French verb “arriver” is quite versatile and can translate to different English verbs depending on the context. Here are its main meanings and examples of use: 1. To Arrive This is the most straightforward and common translation. It describes reaching a destination. Example: Notes: 2. To Happen “Arriver” can mean “to happen,” often in…

  • I do my best

    The most common French translation of the phrase “I do my best” is “je fais de mon mieux,” but there are some variations and alternative translations that you should know about. “I do my best” in French: je fais de mon mieux The phrase “je fais de mon mieux” translates directly to “I do my…

  • unless

    The English conjunction unless expresses a condition that prevents something from happening. In French, there is no exact one-word equivalent. It is typically translated using the conjunction à moins que, which requires the subjunctive mood. Other constructions are possible depending on formality, register, and clarity, including sauf si, excepté si, si ce n’est que, and…

  • habituer

    The French verb “habituer” means “to accustom” or “to get used to.” Its reflexive or pronominal form, “s’habituer,” means “to get used to” something or someone. “habituer” (regular form) The regular form “habituer” is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object. It is used when one person or thing causes another to…

  • savoir vs connaître

    The Difference Between “Savoir” and “Connaître” in French In French, both “savoir” and “connaître” mean “to know,” but they are used in different contexts. Understanding when to use each verb is important to communicate clearly. 1. Savoir – To Know a Fact or How to Do Something “Savoir” is used when you’re talking about knowing…