lequel

The relative pronoun lequel and its variants (laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel, etc.) are used to refer to a previously mentioned noun while avoiding ambiguity. They are more precise than qui or que and are often employed in formal writing or when clarity is essential.

Forms of lequel

The pronoun lequel agrees in gender and number with the noun it replaces:

MasculineFeminine
lequel (singular)laquelle (singular)
lesquels (plural)lesquelles (plural)

When combined with prepositions, contractions occur:

Preposition + lequelContracted form
à + lequelauquel
de + lequelduquel
à + lesquels/lesquellesauxquels/auxquelles
de + lesquels/lesquellesdesquels/desquelles

Usage of lequel

1. Replacing indirect objects (after prepositions)

When the relative clause requires a preposition (such as à, de, pour, avec, sur), lequel is often used instead of qui or que.

Examples:

  • Voici le rapport sur lequel je travaille. (Here is the report on which I am working.)
  • C’est un problème auquel nous devons réfléchir. (This is a problem to which we must give thought.)
  • La personne à laquelle j’ai parlé était très gentille. (The person to whom I spoke was very kind.)

2. Avoiding ambiguity with qui

When qui could refer to either the subject or another noun, lequel provides clarity.

Examples:

  • *J’ai vu le fils de la voisine, lequel (not *qui) m’a salué. (I saw the neighbor’s son, who greeted me.)
  • (Here, lequel clearly refers to le fils, not la voisine.)

3. Formal or written French

Lequel is more common in formal writing, legal texts, or structured speech.

Examples:

  • Les documents auxquels vous faites référence sont perdus. (The documents to which you are referring are lost.)
  • L’entreprise pour laquelle il travaille est en crise. (The company for which he works is in crisis.)

4. After indefinite pronouns

When referring to indefinite pronouns like ceci, cela, or ce, lequel is sometimes used.

Examples:

  • Il a expliqué son idée, laquelle m’a semblé intéressante. (He explained his idea, which seemed interesting to me.)

Common mistakes to avoid

Using lequel instead of que/qui when unnecessary

  • Incorrect: Le livre lequel j’ai lu.
  • Correct: Le livre que j’ai lu. (The book that I read.)

Forgetting agreement

  • Incorrect: La table sur lequel j’ai posé le livre.
  • Correct: La table sur laquelle j’ai posé le livre. (The table on which I placed the book.)

Mixing up auquel/duquel

  • Incorrect: L’homme duquel j’ai parlé. (if meaning “to whom”)
  • Correct: L’homme auquel j’ai parlé. (The man to whom I spoke.)

Additional examples

  • Les raisons pour lesquelles il a démissionné restent floues. (The reasons for which he resigned remain unclear.)
  • L’arme avec laquelle le crime a été commis a été retrouvée. (The weapon with which the crime was committed has been found.)
  • Les pays dans lesquels il a voyagé sont nombreux. (The countries in which he has traveled are numerous.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • quand même

    French uses quand même in several common ways. It can express concession, emphasis, impatience, mild reproach, surprise, or insistence. Its meaning depends on tone and context, but it consistently adds a sense of “despite this,” “all the same,” or “still.” It appears in both formal and informal registers and can modify an entire clause or…

  • h aspiré

    In French, there are two types of “h”: the h muet (mute h) and the h aspiré (aspirated h). Both are silent in pronunciation, but they behave differently in grammar. This distinction is important for correct French grammar and pronunciation and must be learned word by word. Words starting with an h aspiré come from…

  • vé ! & té !

    Vé and té are short exclamations used in parts of southern France. They belong to everyday speech, not standard written French. You hear them most in areas shaped by Occitan, a regional language that has long influenced local French. Meaning of vé Vé is used to draw attention. It can show surprise, interest, or simple…

  • noun gender full list

    In French, every noun (naming word) has a grammatical gender: it is either masculine or feminine. This gender does not necessarily relate to biological gender. One of the most reliable ways to predict the gender of a noun is by looking at its ending. While there are exceptions, many nouns follow predictable patterns based on…

  • aussitôt & aussitôt que possible

    The French words aussitôt and aussitôt que possible are used to express immediacy or promptness. While they share similarities with English terms like “immediately” and “as soon as possible,” their usage follows specific grammatical patterns in French. 1. “Aussitôt” (immediately, right away) Aussitôt functions as an adverb meaning “immediately” or “right away.” It emphasizes that…

  • avoir envie de

    The French phrase avoir envie de means “to want” or “to feel like.” It is common in everyday speech. You use it to express a wish, a need, or a longing for something. Literal meaning The word envie alone means “envy.” But in avoir envie de, the sense shifts. Literally, it breaks down as “to…