noun + de + infinitive

In French, when a noun is followed by an infinitive verb, the preposition de is placed between them.

Examples

  1. J’ai l’intention de finir ce projet demain.
    (I intend to finish this project tomorrow.)
  2. Elle a peur de perdre ses clés dans la rue.
    (She is afraid of losing her keys in the street.)
  3. Nous avons eu l’occasion de visiter le Louvre pendant notre voyage.
    (We had the opportunity to visit the Louvre during our trip.)
  4. Il montre toujours la volonté de travailler dur.
    (He always shows the willingness to work hard.)
  5. Tu as le droit de poser des questions après la réunion.
    (You have the right to ask questions after the meeting.)
  6. Elle a exprimé son désir de changer de carrière l’année prochaine.
    (She expressed her desire to change careers next year.)
  7. Ils ont la chance de vivre près de la mer.
    (They are lucky to live near the sea.)
  8. Le gouvernement a annoncé son plan de réduire les impôts.
    (The government announced its plan to reduce taxes.)
  9. J’ai oublié ma promesse de t’aider avec tes devoirs.
    (I forgot my promise to help you with your homework.)
  10. Elle a pris la décision de vendre sa maison.
    (She made the decision to sell her house.)
  11. Il a trouvé une façon de résoudre ce problème rapidement.
    (He found a way to solve this problem quickly.)
  12. Nous devons saisir l’opportunité de développer notre entreprise.
    (We must seize the opportunity to grow our business.)
  13. Il n’a pas la capacité de conduire une voiture manuelle.
    (He doesn’t have the ability to drive a manual car.)
  14. Elle a ressenti le besoin de partir immédiatement.
    (She felt the need to leave immediately.)
  15. Le médecin lui a donné l’ordre de se reposer pendant une semaine.
    (The doctor ordered him to rest for a week.)

Key Observations

  • The construction remains consistent: Noun + de + Infinitive, even when embedded in a full sentence.
  • The infinitive can take its own direct object (finir ce projet, perdre ses clés, visiter le Louvre).
  • Auxiliary verbs (avoir, être) appear in the main clause but do not affect the de + infinitive structure.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • mal, maux

    The French word “mal” is versatile and can function as a noun, an adjective, or an adverb. Its meanings vary depending on how it is used, but they generally revolve around the idea of something being wrong, bad, or difficult. Its plural is “maux.” 1. Mal as a Noun 2. Mal as an Adjective 3….

  • quand même

    French uses quand même in several common ways. It can express concession, emphasis, impatience, mild reproach, surprise, or insistence. Its meaning depends on tone and context, but it consistently adds a sense of “despite this,” “all the same,” or “still.” It appears in both formal and informal registers and can modify an entire clause or…

  • shortened words

    French speakers often use shortened forms of words in casual conversation. These abbreviations, or apocopes, are especially common in informal speech and writing. They are usually formed by dropping one or more syllables from the end of a word. Some have become so familiar that they are now widely accepted, even outside informal settings. Here…

  • demonstrative adjectives

    French demonstrative adjectives (ce, cet, cette, ces) are used to point out specific nouns and must agree in gender and number. Here’s how they work: 1. Masculine Singular: ce / cet 2. Feminine Singular: cette 3. Plural (Both Genders): ces 4. Adding -ci (here) and -là (there) for Clarity To specify “this one here” or…

  • French Verbs of Leaving

    In French, several verbs convey the idea of “leaving” in English, but they are not interchangeable. The verbs quitter, partir, and laisser each carry distinct meanings, grammatical constructions, and emotional nuances. Understanding their differences is essential for accurate and idiomatic usage. Quitter: To Leave (Someone or Something) The verb quitter is a transitive verb, meaning…

  • tard vs en retard

    If you’re learning French, you’ve probably come across both tard and en retard in contexts related to time. At first glance, they seem similar—after all, both suggest some kind of lateness—but they are not interchangeable. The Key Difference In short: Examples of tard Use tard to describe actions that happen late in the day or…