don and dont

The French Homonyms: don and dont

In French, don and dont are homonyms—they sound the same but have different meanings and spellings. Each serves a unique grammatical function, and understanding these distinctions will help you use them correctly.


1. Don (Masculine Noun)

Meaning: A gift, talent, or donation.

  • Grammar:
    • Don is a masculine noun (un don).
    • It refers to something given voluntarily or a natural ability.
  • Examples:
    • Il a reçu un don pour financer son projet.
      (He received a donation to fund his project.)
    • Elle a un don pour les langues.
      (She has a talent for languages.)
    • Faire un don à une association est un bel acte.
      (Making a donation to an association is a noble act.)

2. Dont (Relative Pronoun)

Meaning: “Whose,” “of which,” “about which,” or “including,” depending on the context.

  • Grammar:
    • Dont is a relative pronoun that links two clauses.
    • It replaces a noun introduced by de in the subordinate clause.
  • Examples:
    • C’est un film dont tout le monde parle.
      (It’s a movie everyone is talking about.)
    • Voici un projet dont nous sommes fiers.
      (Here is a project we are proud of.)
    • Il a trois livres, dont deux sont des best-sellers.
      (He has three books, two of which are bestsellers.)

Key Differences

WordTypeMeaningExample
donNounGift, talent, donationSon don pour la musique est impressionnant.
dontRelative pronounWhose, of which, about whichUn ami dont je me souviens très bien.

Tips for Remembering

  • Don: Think of a “gift” or a “talent.”
  • Dont: Remember it introduces a clause and involves the preposition de.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…

  • at, et vs act, ect

    The differences in the French endings -at, -et, -act, and -ect for words that have English equivalents (such as contract, contact, suspect, subject, and object) come down to their etymological history and phonetic evolution. 1. Latin Origins and French Evolution Most of these words come from Latin, where their root forms had endings like -actus…

  • weather

    Weather is a common topic in daily conversation, and French offers a wide range of vocabulary and expressions to talk about it. Some use the phrase il fait, while others use verbs such as pleuvoir (to rain), neiger (to snow), or geler (to freeze). Many weather expressions are impersonal, using il as the subject. Basic…

  • regular -re verbs

    French verbs that end in “re” also follow a regular pattern for their conjugation in the present tense and the passé composé. A good example is the verb “vendre,” which means “to sell.” Regular -re verb endings Person Ending je -s tu -s il/elle/on (no ending, just the stem) nous -ons vous -ez ils/elles -ent…

  • de la part

    The French phrase “de la part” is a versatile expression that appears in many contexts in everyday French conversation and writing. Its basic meaning is “on behalf,” although it can be translated in other ways. Meanings “De la part de” essentially means “on behalf of,” “from,” or “from the side of.” The complete phrase is…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *