-issime

The French Adjectival Ending “-issime”

The French suffix “-issime” is used to intensify the meaning of an adjective. When added to an adjective, it means “the most” or “extremely,” making the adjective express the highest degree possible of a particular quality. This suffix is equivalent to the English word “-est” or “most” when intensifying adjectives.

Meaning and Usage of “-issime”

The suffix “-issime” is not commonly used in everyday French but often appears in more formal, poetic, or playful contexts. When it is used, it gives an exaggerated or highly emphatic tone to the adjective.

  • Example 1:
    • Adjective: important (important)
    • With “-issime”: importantissime (extremely important, very important)
  • Example 2:
    • Adjective: rare (rare)
    • With “-issime”: rarissime (extremely rare)
  • Example 3:
    • Adjective: beau (beautiful)
    • With “-issime”: bel(lissime) (extremely beautiful)

Origins of the Suffix “-issime”

The suffix “-issime” comes from the Latin superlative ending “-issimus”, “-issima”, “-issimum”, which were used to create the highest degree of adjectives. In Latin, for example, clarus (clear, bright) would become clarissimus (clearest, brightest). This Latin ending evolved over the centuries to become the modern French ending “-issime.”

Common Usage Tips

  • “-issime” is usually added to adjectives that are already strong or descriptive. Adding this suffix is a way to emphasize the quality they describe.
  • This form is more commonly used in literary works or when the speaker wants to express something in an exaggerated or humorous way.
  • While the use of “-issime” can make language more expressive, it is less formal and can sound playful or hyperbolic.

Examples of “-issime” in Sentences

  • Ce film est intéressantissime !
    (This movie is extremely interesting!)
  • La collection est rarissime et coûte très cher.
    (The collection is extremely rare and very expensive.)
  • Cette opportunité est importantissime pour notre projet.
    (This opportunity is extremely important for our project.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Colours

    Colours in French are adjectives. They are placed after the noun they describe. So a blue sky is “un ciel bleu.” They must also agree in number and gender with the noun they describe. So “purple flowers” would be “des fleurs violettes.” Colour Masculine Feminine black noir noire white blanc blanche red rouge rouge blue…

  • Comparative adjectives (2.0)

    Understanding Comparative Adjectives in French When learning French, understanding how to compare people, places, or things is essential. Comparative adjectives allow you to express differences in qualities or characteristics. This article breaks down the basics of forming and using comparative adjectives in French, making it accessible for beginners. What are Comparative Adjectives? Comparative adjectives are…

  • Adjective: paresseux

    Meaning “Paresseux” is a French adjective used to describe a person or thing as “lazy” or “idle.” Corresponding Noun “La paresse” is a related feminine noun that means “laziness,” “sloth,” or in a medical context, “sluggishness.” Gender & number The adjective “paresseux” takes on different forms depending on the gender and number of the noun…

  • |

    alors

    The French word alors is a versatile and commonly used word in everyday conversation. Though it appears simple, it can carry different meanings depending on the context. Alors is an adverb. 1. Basic Meanings of Alors Alors can have several meanings in English, including: 2. Usage Examples of Alors Here are some examples of how…

  • fou, folle

    The French adjective “fou” (masculine) and “folle” (feminine) mean “crazy” or “mad.” Meanings: Etymology: The etymology of “fou, folle” can be traced back to Latin. The word “follis” in Latin originally meant “bellows” or “windbag,” and over time, its meaning evolved to include “empty-headed” or “silly.” In Old French, around the year 1100 AD, “fol”…

  • half

    The English word “half” can be translated into French in several different ways depending on context. French does not use a single equivalent word for all situations. The most common translations include demi, moitié, mi- as a prefix, and partie in some contexts. Demi The word demi is often used as an adjective placed before…