-issime

The French Adjectival Ending “-issime”

The French suffix “-issime” is used to intensify the meaning of an adjective. When added to an adjective, it means “the most” or “extremely,” making the adjective express the highest degree possible of a particular quality. This suffix is equivalent to the English word “-est” or “most” when intensifying adjectives.

Meaning and Usage of “-issime”

The suffix “-issime” is not commonly used in everyday French but often appears in more formal, poetic, or playful contexts. When it is used, it gives an exaggerated or highly emphatic tone to the adjective.

  • Example 1:
    • Adjective: important (important)
    • With “-issime”: importantissime (extremely important, very important)
  • Example 2:
    • Adjective: rare (rare)
    • With “-issime”: rarissime (extremely rare)
  • Example 3:
    • Adjective: beau (beautiful)
    • With “-issime”: bel(lissime) (extremely beautiful)

Origins of the Suffix “-issime”

The suffix “-issime” comes from the Latin superlative ending “-issimus”, “-issima”, “-issimum”, which were used to create the highest degree of adjectives. In Latin, for example, clarus (clear, bright) would become clarissimus (clearest, brightest). This Latin ending evolved over the centuries to become the modern French ending “-issime.”

Common Usage Tips

  • “-issime” is usually added to adjectives that are already strong or descriptive. Adding this suffix is a way to emphasize the quality they describe.
  • This form is more commonly used in literary works or when the speaker wants to express something in an exaggerated or humorous way.
  • While the use of “-issime” can make language more expressive, it is less formal and can sound playful or hyperbolic.

Examples of “-issime” in Sentences

  • Ce film est intéressantissime !
    (This movie is extremely interesting!)
  • La collection est rarissime et coûte très cher.
    (The collection is extremely rare and very expensive.)
  • Cette opportunité est importantissime pour notre projet.
    (This opportunity is extremely important for our project.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • unlikely

    The English word “unlikely” can be translated into French in several ways, depending on context. The most common options are peu probable, improbable, and hasardeux, each with distinct nuances. Other alternatives include invraisemblable and douteux. Peu probable Meaning: Literally “little probable,” this is the most neutral and commonly used translation for “unlikely.” It expresses a…

  • conscient

    Meanings of “Conscient” Etymology of “Conscient” The word “conscient” has a Latin origin, derived from the Latin word “conscientia,” which means “knowledge” or “consciousness.” Over time, this Latin term evolved into the Old French “conscient,” maintaining its core meaning of awareness or consciousness. It is important to note that the word “conscience” in modern French…

  • Good, better, best

    Translating “Good,” “Better,” and “Best” into French Adjectives like “good,” “better,” and “best” play an essential role in expressing quality and making comparisons. In French, these adjectives follow specific rules that every learner should understand. Good The French equivalent of “good” is bon (masculine singular), with forms that vary based on gender and number: Examples:…

  • |

    rigolo

    The French word “rigolo” can be either an adjective (meaning “funny”) or a noun (meaning “a funny person”). The Adjective “Rigolo”: Masculine and Feminine Forms: The masculine singular adjective “rigolo” becomes “rigolote” in the feminine singular in French. Etymology: The word “rigolo” comes from the verb “rigoler,” which means “to laugh” or “to have a…

  • bref

    The French word bref is versatile, functioning as an adjective, adverb, and discourse marker. Its primary meaning relates to brevity, but it also serves as a conversational filler to summarize or transition between thoughts. Meanings and Usage Adjective – “Short” or “Brief” Adverb – “Briefly” or “In short” Discourse Marker – “Anyway,” “In short,” or…