fou, folle

The French adjective “fou” (masculine) and “folle” (feminine) mean “crazy” or “mad.”

Meanings:

  1. Mad or Crazy:
    One of the primary meanings of “fou, folle” is madness or craziness. This usage can describe someone who is mentally unstable or exhibits erratic behavior. Example: Il est devenu fou après avoir perdu son emploi. (He became mad after losing his job.)
  2. Passionate or Enthusiastic:
    “Fou, folle” is often employed to convey intense passion or enthusiasm for something, reflecting a positive and energetic connotation. Example: Elle est folle de joie après avoir reçu la nouvelle. (She is crazy with joy after receiving the news.)
  3. Excessive or Over-the-Top:
    In certain contexts, the adjective can be used to express excessiveness or going beyond reasonable limits. Example: Ce film est fou, les effets spéciaux sont incroyables ! (This movie is crazy; the special effects are incredible!)
  4. Unbelievable or Extraordinary:
    “Fou, folle” is also employed to describe something extraordinary or unbelievable, often used in a positive sense. Example: C’était une soirée folle, pleine de surprises. (It was an extraordinary evening, full of surprises.)

Etymology:

The etymology of “fou, folle” can be traced back to Latin. The word “follis” in Latin originally meant “bellows” or “windbag,” and over time, its meaning evolved to include “empty-headed” or “silly.” In Old French, around the year 1100 AD, “fol” meant “crazy.” It was still spelled “fol” in the early 1600s, but gradually changed its spelling to “fou” in the masculine and “folle” in the feminine.

The word “fou/folle” is related to the French word “folie” (madness), which is the origin of the English word “folly.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • par rapport à

    “Par rapport à” is a French prepositional phrase that is widely used. It means three different things: “compared with/in comparison with/against,” “in relation to,” and “with regard to/towards.” Compared with/against In relation to With regard to/towards

  • il vaut mieux que

    “Il vaut mieux que” means “It is better that.” It is derived from the phrase “il vaut mieux,” meaning “it is better.” The phrase it is derived from, “il vaut mieux,” is used in a general way to say that “it is better that something be done.” But “il vaut mieux” does not specify who…

  • cour, cours & court

    These three French words are pronounced the same, despite their slightly different spellings. “La cour” (Feminine Noun) Meaning: “la cour” as a feminine noun translates to “courtyard” in English. It represents an open space, typically enclosed by buildings or walls, found within a home, castle, or other architectural structures. Courtyards often serve as central gathering…

  • soit…soit

    In the French language, there’s a handy construction called “soit…soit.” This structure is used to present alternatives or choices. It’s a bit like saying “either…or” in English. Let’s delve into how it works and how you can use it effectively. The word “soit” means “either” or “whether” in English. When repeated, it emphasizes the choice…