|

of course

The English phrase “of course” can be translated into French in several ways, depending on the context. Here are the most common expressions with usage examples and literal translations.

Bien sûr

Literal meaning: “Well sure”

  • Bien sûr, je viendrai demain. Of course, I’ll come tomorrow.
  • Tu connais cette chanson ? Bien sûr ! Do you know this song? Of course!

Évidemment

Literal meaning: “Evidently”

  • iOf course, he’s right.
  • Tu vas venir avec nous ? Évidemment ! Are you coming with us? Of course!

Naturellement

Literal meaning: “Naturally”

  • Naturellement, nous acceptons votre invitation. Of course, we accept your invitation.
  • Vous parlerez français ? Naturellement. Will you speak French? Of course.

Bien entendu

Literal meaning: “Well understood”

  • Bien entendu, nous traiterons cette question. Of course, we will address this issue.
  • Puis-je vous poser une question ? Bien entendu. May I ask you a question? Of course.

Mais oui

Literal meaning: “But yes”

  • Tu es sûr de ton choix ? Mais oui ! Are you sure about your choice? Of course!
  • Mais oui, c’est très simple. Of course, it’s very simple.

Certainement

Literal meaning: “Certainly”

  • Certainement, nous prendrons des mesures. Of course, we will take action.
  • Est-ce possible ? Certainement. Is it possible? Of course.

Tout à fait

Literal meaning: “Completely”

  • C’est important, n’est-ce pas ? Tout à fait. It’s important, isn’t it? Of course.
  • Tout à fait, nous sommes d’accord. Of course, we agree.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • passé récent + imparfait

    The construction venir de + infinitive expresses an action that has just happened. When venir is in the imperfect, the speaker places this recent action in a past narrative frame, often to set background context or to describe what was true at a specific moment in the past. Grammatical structure: Core meaning Je venais d’acheter…

  • -ty becomes té in French

    English has many words that end in “ty,” like liberty, beauty, and certainty, and they almost all come from French. The French versions end in “té” instead, so liberty becomes la liberté, beauty becomes la beauté, and certainty becomes la certitude. The pattern is simple for most of them: you just drop the “y” from…

  • argot word list

    Argot is a form of informal, often colorful French slang used to express ideas in a more vivid, humorous, or coded way than standard French allows. It emerges from everyday life — shaped by youth culture, the working class, suburbs (banlieues), and even criminal circles — and constantly evolves to reflect changing attitudes, trends, and…

  • verbs with à

    Some French verbs require the preposition à before their object, whether that object is a noun or an infinitive. Learning these verbs as fixed expressions is necessary because the preposition is not optional. Verbs followed by “à” before a person or thing These verbs require à when the object is a person or thing. Verbs…

  • dès que

    The French expression dès que is a common conjunction that means “as soon as.” The phrase combines dès, meaning “from” or “since,” and que, meaning “that” or “when.” Literally, it means “from the moment that.” dès que is followed by a verb in the indicative mood, not the subjunctive, because it refers to a factual…

  • panne

    The French language has a set of related words built around the root “panne,” which all have to do with breakdowns, repairs, and troubleshooting. 1. “Panne” (Feminine Noun) “Panne” refers to a breakdown or failure, usually of a machine, vehicle, or system. Common Usage Examples: 2. “Être en panne” (Expression) The expression “être en panne”…