somewhere elsewhere anywhere nowhere everywhere

The English words somewhere, elsewhere, anywhere, nowhere and everywhere all refer to places in a vague or general way. In French, each has its own equivalent. Sometimes more than one translation is possible, depending on context.

Somewhere

The most common French word for somewhere is quelque part.

example:
Il doit être quelque part ici.
He must be somewhere here.

example:
J’ai mis mon téléphone quelque part, mais je ne sais plus où.
I put my phone somewhere, but I don’t know where anymore.

Elsewhere

The usual French translation is ailleurs.

example:
Regarde ailleurs si tu ne trouves pas ici.
Look elsewhere if you don’t find it here.

example:
J’aimerais vivre ailleurs.
I would like to live elsewhere.

Anywhere

Anywhere can be translated in different ways, depending on whether the sentence is positive, interrogative, or negative.

In affirmative sentences, questions or conditionals, use n’importe où.

example:
Tu peux t’asseoir n’importe où.
You can sit anywhere.

example:
Veux-tu aller n’importe où avec moi ?
Do you want to go anywhere with me?

In negative sentences, use nulle part.

example:
Je ne le trouve nulle part.
I can’t find it anywhere.
(Literally: I find it nowhere.)

Nowhere

The French equivalent is nulle part. It is always used with ne in a negative sentence.

example:
Il n’y a nulle part où se garer.
There is nowhere to park.

example:
Je n’ai vu ça nulle part.
I saw that nowhere. (I didn’t see that anywhere.)

Everywhere

The French word is partout.

example:
J’ai cherché partout.
I looked everywhere.

example:
On voit des fleurs partout au printemps.
You see flowers everywhere in spring.

A note on word order

In French, these adverbs usually come after the verb or after the past participle in compound tenses.

example:
Je l’ai cherché partout.
I looked for it everywhere.

example:
Tu peux aller n’importe où.
You can go anywhere.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • x and ex

    A common pronunciation mistake by French learners is the letter “x” and the letter combination “ex.” To fix these mistakes, we need to start at with the French alphabet and the letter “x.” In French, “x” in the alphabet is not pronounced EX like it is in English. Instead, it is pronounced EEKS. That’s important…

  • |

    comme

    The French word “comme” can function either as an adverb or as a conjunction. Adverb As an adverb, “comme” means “how.” Another word that is used similarly is “que.” Conjunction Comme as a conjunction can mean “as” or “like.” Idiomatic expressions Etymology: The word “comme” comes from the Latin word “quam.” In Old French, it…

  • Liaison

    One of the trickiest aspects of French pronunciation for learners is liaison – the smooth linking of a normally silent final consonant to the beginning of the following word when that word starts with a vowel or a silent “h”. Knowing when to do a liaison and when to avoid it is key to sounding…

  • cutting bread & cheese

    France is renowned for its rich culinary traditions, where even the simplest acts—like slicing bread or serving cheese—are governed by time-honored etiquette. Whether you’re enjoying a rustic meal or a formal dinner, knowing how to properly cut a baguette or serve cheese can make all the difference. The Sacred Baguette: Never Cut with a Knife…

  • however

    The English word “however” can have different meanings depending on context. It may contrast with a previous statement (“but, nevertheless”), introduce a restriction (“yet, all the same”), or express degree (“no matter how”). French uses several different words and phrases to cover these meanings. “Cependant” “Ceppendant” is the most common translation of “however” in formal…

  • habituer

    The French verb “habituer” means “to accustom” or “to get used to.” Its reflexive or pronominal form, “s’habituer,” means “to get used to” something or someone. “habituer” (regular form) The regular form “habituer” is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object. It is used when one person or thing causes another to…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *