passer in the past

The French verb “passer” can be conjugated in the passé composé with either “avoir” or “être,” depending on how it is used in a sentence. This dual usage is a common feature of some verbs in French and often confuses learners. Here’s a simple guide to understanding when to use “avoir” and when to use “être.”

When to use “avoir”

Use “avoir” as the auxiliary verb with “passer” when it has a direct object. In this case, “passer” is a transitive verb, meaning it acts on something or someone. It often means “to spend,” “to pass,” or “to take.”

examples:

  • j’ai passé une journée à la plage. (i spent a day at the beach.)
  • elle a passé l’examen avec succès. (she passed the exam successfully.)
  • nous avons passé du temps à discuter. (we spent time chatting.)

Here, “passé” agrees in gender and number with the direct object if it precedes the verb (e.g., “les journées que j’ai passées”). Otherwise, there is no agreement.

When to use “être”

Use “être” as the auxiliary verb with “passer” when it does not have a direct object and indicates movement, typically meaning “to pass by,” “to go past,” or “to stop by.” In this case, “passer” is an intransitive verb and belongs to the group of verbs that use “être” in the passé composé.

examples:

  • je suis passé devant la boulangerie ce matin. (i passed by the bakery this morning.)
  • ils sont passés par ici hier soir. (they came by here last night.)
  • elle est passée à la maison pour dire bonjour. (she stopped by the house to say hello.)

When “passer” uses “être,” the past participle “passé” agrees in gender and number with the subject of the verb. For example:

  • il est passé (masculine singular)
  • elle est passée (feminine singular)
  • ils sont passés (masculine plural)
  • elles sont passées (feminine plural)

Summary

  • use “avoir” with “passer” when it has a direct object.
    • example: j’ai passé une semaine à Paris.
  • use “être” with “passer” when it describes movement without a direct object.
    • example: je suis passé par Paris.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • rappeler

    The French verb rappeler is a versatile verb with several meanings, depending on whether it is used in its regular (non-reflexive) form or its reflexive form se rappeler. While both forms relate to memory and reminding, they are used in different grammatical structures and carry different meanings. The Non-Reflexive Verb “Rappeler” In its non-reflexive form,…

  • verb: sentir & se sentir

    Meaning “Sentir” vs “Se Sentir” The key distinction between “sentir” and “se sentir” lies in the context and the object of the verb. “Sentir” focuses on external sensations or perceptions, whereas “se sentir” is inward, concerned with one’s emotional and physical state. Conjugation Let’s take a look at how “sentir” and “se sentir” are conjugated…

  • ce qui vs ceux qui

    The difference between ce qui and ceux qui boils down to what they refer to and whether the idea is singular or plural. 1. ce qui Key point: ce qui is neutral and can refer to both concrete and abstract things, but it’s singular in meaning. 2. ceux qui Key point: ceux qui is plural…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *