là vs y

In French, the two words that mean “there” (“là” and “y”) are often confused by language learners, but they serve distinct grammatical functions and have different uses in sentences.

Là (there)

“Là” is primarily an adverb of place meaning “there” or “here.” It indicates a specific location and can be used to point out or reference a place.

Usage examples

  1. Regarde là-bas !
    (Look over there!)
  2. Le livre est là.
    (The book is there.)
  3. Viens par ici, pas là !
    (Come here, not there!)
  4. J’habite juste là.
    (I live right there.)

Y (to it/there)

“Y” is a pronoun that replaces a place or object previously mentioned. It typically means “there” or “to it” and is used to avoid repeating a location in a sentence.

Usage examples

  1. Je vais au parc. – J’y vais.
    (I’m going to the park. – I’m going there.)
  2. Pense-y !
    (Think about it!)
  3. Tu as réfléchi à ce projet ? – J’y ai réfléchi.
    (Did you think about this project? – I thought about it.)
  4. Il travaille à Paris et il y travaille depuis dix ans.
    (He works in Paris and has been working there for ten years.)

Key differences

  • “Là” is an adverb pointing to a place
  • “Y” is a pronoun replacing a previously mentioned place or object
  • “Là” can stand alone or be combined with other words
  • “Y” is typically used as part of a verb construction

Grammatical usage

  • Can be used independently
  • Often combined with demonstrative words
  • Indicates physical location

Y

  • Always part of a verb phrase
  • Replaces a noun or prepositional phrase
  • Typically refers to abstract or previously mentioned locations

Summary

  • Use “là” when physically pointing out a place
  • Use “y” to avoid repeating a location in a sentence
  • Pay attention to verb constructions that require “y”
  • Practice listening to native speakers to understand natural usage

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verlan

    Verlan is a form of French slang created by inverting syllables within words. The term verlan itself comes from l’envers (“the reverse”), reversed phonetically. It’s like changing “flipside” to “sideflip.” Verlan is mostly used in informal spoken French, often to mark social identity, humour, or secrecy. While once associated with street slang, many verlan words…

  • avoir besoin de + verb

    Avoir besoin de can be followed by either a noun (its most typical pattern) or an infinitive verb. Both are fully correct and standard French. 1. With a noun (most common) This is the pattern learners know first. Examples: 2. With an infinitive verb (equally correct) French allows avoir besoin de + infinitive to express…

  • shortened words

    French speakers often use shortened forms of words in casual conversation. These abbreviations, or apocopes, are especially common in informal speech and writing. They are usually formed by dropping one or more syllables from the end of a word. Some have become so familiar that they are now widely accepted, even outside informal settings. Here…

  • nouveau position

    The French adjective nouveau (new) and its variations (nouvelle, nouvel, nouveaux, nouvelles) can appear either before or after the noun. The position changes the meaning. When placed before the noun, it refers to a new instance or a different version of something already known. When placed after the noun, it emphasizes that the thing is…

  • en fait, on fête

    French can be tricky, especially when it comes to homophones – words that sound the same but have different meanings and spellings. Two common examples are “en fait” and “on fête.” En fait “En fait” is a very common French phrase that means “in fact” or “actually.” It’s used to clarify or correct a statement,…

  • acronyms

    French uses acronyms extensively in formal writing, news media, and digital communication. An acronym is a word formed from the initial letters of a phrase, like NATO or NASA. Understanding them is essential for reading French texts and following informal online exchanges. Informal and online acronyms These acronyms are used in texting, on social media,…