| |

About

The word “about” in English can have several meanings, and translating it into French depends on the context. Let’s explore the main ways to express “about” in French, with examples to show how each form works.

1. À propos de – For Topics, Subjects, or Issues

Use à propos de when referring to a subject or topic you want to discuss. This is similar to “about” in English when we say, “Let’s talk about [topic].”

  • Example: Je veux parler à propos de notre voyage.
    Meaning: I want to talk about our trip.
  • Example: Il a une question à propos de la réunion.
    Meaning: He has a question about the meeting.

2. Environ – For Approximate Numbers

Use environ when “about” means an approximate amount, time, or distance. It’s like saying “around” in English.

  • Example: Il y a environ 50 personnes ici.
    Meaning: There are about 50 people here.
  • Example: Nous arriverons dans environ une heure.
    Meaning: We’ll arrive in about an hour.

3. Vers – For Approximate Times

Use vers when giving an approximate time. This is similar to “around” or “about” when referring to times.

  • Example: Je serai là vers midi.
    Meaning: I’ll be there around noon.
  • Example: Le film commence vers 20 heures.
    Meaning: The movie starts around 8 p.m.

4. Au sujet de – Another Way to Say “About” a Topic

Au sujet de is close in meaning to à propos de. Both are used when discussing topics, but au sujet de sounds a bit more formal.

  • Example: Elle veut en savoir plus au sujet de ton projet.
    Meaning: She wants to know more about your project.
  • Example: Nous avons discuté au sujet de la politique.
    Meaning: We discussed politics.

5. Concernant – For More Formal Contexts

Concernant is a formal way to say “about” or “regarding.” It’s often used in written or formal speech.

  • Example: Je vous écris concernant votre demande.
    Meaning: I am writing to you regarding your request.
  • Example: Il y a des informations importantes concernant la sécurité.
    Meaning: There is important information regarding safety.

6. Sur – Literally “On,” but Often Used as “About”

In some cases, sur can be used to mean “about,” especially in contexts like writing, reports, or media.

  • Example: Un livre sur l’histoire de la France.
    Meaning: A book about the history of France.
  • Example: Elle a fait un reportage sur la pauvreté.
    Meaning: She did a report on (about) poverty.

Summary Table

English “About”French TranslationExampleTranslation
Topic/Subjectà propos deJe parle à propos de la santé.I’m talking about health.
Approximate NumberenvironIl y a environ 10 personnes.There are about 10 people.
Approximate TimeversJe partirai vers 14 heures.I’ll leave around 2 p.m.
Topic (Formal)au sujet deUne réunion au sujet de l’économie.A meeting about the economy.
Formal WritingconcernantUne lettre concernant le projet.A letter regarding the project.
Media/TopicssurUn article sur la technologie.An article about technology.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • cuire vs cuisiner

    French learners often wonder about the difference between the verbs cuire and cuisiner. While both mean “to cook,” they are used in different contexts. Meaning and Usage Etymology Conjugation Cuire (Irregular Verb) Present tense: Passé composé: Cuisiner (Regular -ER Verb) Present tense: Passé composé:

  • à la fois

    The French expression à la fois means “at the same time” or “both.” It is used to describe actions, qualities or states that occur or apply simultaneously. The phrase is versatile and appears often in both spoken and written French. One common use of à la fois is to describe someone or something with multiple…

  • Beyond hier and demain

    Translating “the day before,” “tomorrow,” and “the day after” into French You may already know the French words “hier” (yesterday) and “demain” (tomorrow). French offers several expressions to convey concepts like “the day before,” “tomorrow,” and “the day after.” Each has its unique nuances depending on the context. 1. “The day before” The English phrase…

  • avoir beau

    The French expression “avoir beau” is a tricky one for learners, as it doesn’t translate directly into English. It is used to express the idea of doing something in vain, or trying hard to achieve something but not succeeding. In other words, no matter what you do, the outcome doesn’t change. How “avoir beau” works…

  • il reste

    The French verb rester (“to remain”) gives rise to several useful impersonal constructions that express what is left or remaining. An impersonal construction means the subject of the verb is “il,” which normally means “he,” but instead translates to “it.” So instead of meaning “he remains,” it means “it remains” or “there remains.” 1. The Basic…

  • seize

    Several French verbs can translate to the English word “seize,” each with distinct nuances. The most common are saisir, s’emparer de, and sauter sur. While they share the general idea of taking hold of something, their usage varies depending on context, intention, and tone. Saisir Saisir is the most neutral and versatile of the three…