charger

The French verb “charger” has a variety of different meanings. It can mean to load, to charge, to make responsible for, to bring evidence against, or to launch an attack.

To load

  • “Il faut charger les valises dans la voiture avant le départ.” (We need to load the suitcases into the car before departure.)

To charge

  • “N’oublie pas de charger ton portable avant de partir.” (Don’t forget to charge your phone before leaving.)

To give someone the responsibility for

  • il l’a chargé de répondre au téléphone (he gave her the responsibility for answering the phone.)

To load (a weapon)

  • “Il doit charger son fusil avant de partir à la chasse.” (He must load his rifle before going hunting.)

To bring/give evidence against

  • Pour sauver sa peau, il a chargé son propre frère au procès. (To save his skin, he gave evidence against his own brother at the trial.)

To launch an attack

  • La cavalerie chargea au petit matin. (The cavalry charged early in the morning.)

Etymology

“Charger” comes from the Latin verb “carricare,” which originally meant “to load onto a chariot.” “Carrus” was the Latin word for chariot and was the origin of the verb “carricare.”

In Old French, “charger” existed in forms such as “carger” and “chargier,” before eventually becoming “charger.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • amener, apporter, emmener, emporter

    The French verbs “amener,” “apporter,” “emmener” and “emporter” are used to translate the English verbs “to take” and “to bring.” But which one should you use? And what happened to “prendre?” mener Both “amener” and “emmener” are based on the verb “mener,” which means “to lead.” You can lead a person, an animal or a…

  • Irregular verbs update

    The article with the list of important irregular verbs in French has just been updated. New information has been added. Errors have been corrected. If you haven’t already read it, it’s worth checking out. I suggest you memorise at least the first nine (9) verbs on the list. These are être, avoir, faire, aller, venir,…

  • dormir, endormir, rendormir

    The French verbs dormir, endormir, and rendormir all relate to sleep but have distinct meanings and uses. They can be used in their transitive, intransitive, or pronominal forms. 1. Dormir (to sleep) Conjugation: Examples: 2. Endormir (to put to sleep, to fall asleep) Conjugation: Examples: 3. Rendormir (to put back to sleep, to fall back…

  • À la noix

    “À la noix” means “stripped of value, not serious, of bad quality, phony, without value, or badly made.” “Une noix” is a walnut. This expression appeared at the end of the 19th century. So why the prejudice against walnuts? The expression may be a deformation of the word “alénois” which is in turn a deformation…

  • verb: écrire

    The French verb “écrire” means “to write.” Conjugation Homologues The French language has several verbs that share the same suffix “-crire,” making them homologues of “écrire.” These verbs are also irregular and conjugated similarly to “écrire.” They often revolve around the concept of writing or describing. Etymology The word “écrire” comes from the Latin word “scribere.”…

  • revenir

    The French verb “revenir” has several meanings and uses. It basically means “to come back,” since it is based on the verb “venir,” meaning “to come.” Here are some of the primary meanings:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *