se souvenir de vs. se rappeler

The French verbs “se rappeler” and “se souvenir” mean “to remember” or “to recall.” Learn the differences and similarities between the two verbs, as well as how to conjugate them, and their linguistic origins.

Meaning and Usage:

1. “Se souvenir de”:

  • Meaning: “Se souvenir de” translates to “to remember” or “to recall.” It implies a spontaneous, involuntary memory recall.
  • Examples:
    • Je me souviens de cette journée. (I remember that day.)
    • Il ne se souvient jamais de ses rêves. (He never remembers his dreams.)

2. “Se rappeler”:

  • Meaning: Similar to “se souvenir de,” “se rappeler” also means “to remember” or “to recall.” However, it tends to convey a more deliberate, conscious effort in recollection.
  • Examples:
    • Je me rappelle bien de cette histoire. (I remember that story well.)
    • Elle ne peut pas se rappeler où elle a mis ses clés. (She can’t remember where she put her keys.)

Conjugation:

Present Tense:

  • “Se souvenir de”:
    • Je me souviens
    • Tu te souviens
    • Il/elle/on se souvient
    • Nous nous souvenons
    • Vous vous souvenez
    • Ils/elles se souviennent
  • “Se rappeler”:
    • Je me rappelle
    • Tu te rappelles
    • Il/elle/on se rappelle
    • Nous nous rappelons
    • Vous vous rappelez
    • Ils/elles se rappellent

Passé Composé:

  • “Se souvenir de”:
    • Je me suis souvenu(e)
    • Tu t’es souvenu(e)
    • Il/elle/on s’est souvenu(e)
    • Nous nous sommes souvenus(e)
    • Vous vous êtes souvenus(e)
    • Ils/elles se sont souvenus(e)
  • “Se rappeler”:
    • Je me suis rappelé(e)
    • Tu t’es rappelé(e)
    • Il/elle/on s’est rappelé(e)
    • Nous nous sommes rappelés(e)
    • Vous vous êtes rappelés(e)
    • Ils/elles se sont rappelés(e)

Etymology:

  • “Se souvenir de”:
  • The verb “souvenir” traces its roots to the Latin word “subvenire,” meaning “to come up.”
  • The prefix “se” indicates a reflexive action, and “de” signifies “of” or “from.” Hence, “se souvenir de” can be interpreted as “to come up from oneself.”
  • “Se rappeler”:
  • “Rappeler” comes from the Latin “re-appellare,” where “re” implies repetition or intensity.
  • Therefore, “se rappeler” can be understood as “to call back to oneself” or “to recall intensively.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • intéresser

    The French verb intéresser belongs to the first group of regular verbs ending in -er. It means to interest or to be interested in. Although it resembles the English verb “to interest” in meaning, its grammatical structure differs significantly. 1. To interest someone: To attract someone’s attention or curiosity In this sense, intéresser means to…

  • être censé

    The French phrase “être censé” means “to be supposed.” It is usually followed by a verb in the infinitive. There is no need to use the word “de” or “à” between “être” and “censé.” The “être” part is usually conjugated in either the present or the imperfect tense. Note also that “censé” must agree in…

  • verb: craindre

    Meanings of “Craindre”: The French verb “craindre” primarily translates to “to fear” or “to be afraid.” However, its meanings extend beyond mere fear, encompassing a spectrum of related emotions: Conjugation in Present and Passé Composé: “Craindre” belongs to the third group of French verbs, which are often irregular in their conjugations. Here is how “craindre”…

  • recevoir

    The French verb “recevoir” The verb “recevoir” is an irregular third-group French verb that means “to receive” or “to get.” It is frequently used in both formal and informal contexts. Like other irregular verbs, its conjugation requires special attention, but its utility makes it an essential verb to learn. Meanings of “recevoir” Conjugation of “Recevoir”…

  • verb: se moquer de

    Etymology of “Se Moquer De” The verb “se moquer de” finds its roots in Old French, where the word “mocquer” meant “to mock” or “to make fun of.” Over time, this verb evolved, and the reflexive form “se moquer de” emerged. Usage of “Se Moquer De”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *