cuiller/cuillère

The French word “la cuiller” means “the spoon.” It can also be spelled “la cuillère,” which is a spelling that more accurately reflects its pronunciation (KWEE YAIR). Both spellings are accepted in modern French. The spelling of “la cuillère” has recently become more popular, however, due to its more logical connection with standard French phonetics and pronunciation.

Expressions

“né avec une cuiller en argent dans la bouche” means “born with a silver spoon in the mouth.” It corresponds to the equivalent English expression, meaning “born into privilege” or “born into wealth.”

“en deux coups de cuiller à pot” means “very quickly” or “with no apparent difficulty” but literally means “in two scoops of the pot spoon,” referring to a large spoon or ladle.

“être à ramasser à la petite cuiller” means “to be tired,” “to be weak,” or “to be in a bad physical state.” It literally means “to be scooped up with a little spoon.”

“ne pas y aller avec le dos de la cuillère” means “to act without moderation,” or “to be very frank.” It literally means “to not go with the back of the spoon.”

“serrer la cuiller” is a late 19th century expression meaning “to shake hands,” but literally means “to squeeze the spoon.”

Etymology

The word “cuiller” originally came from the Latin word “cochlearium,” meaning “spoon.” The Latin word was in turn derived from “cochlear,” referring to a pointed instrument used for eating snails, which itself was derived from the word “cochlea” for “snail.”

In the second half of the 11th century, the French word was spelled “culier” which became “la cuillier” in the 12th century. “La cuillere” appeared in 1329.

The French king Henri IV thought that the word should be written as “le cuiller” and pronounced accordingly (KWEE YAY), along with having its gender changed to masculine, to reflect that spelling. The French poet François de Malherbe disagreed with the king, saying that despite Henri IV’s power, he could not compel people to pronounce it that way on this side (to the north and to the east) of the river Loire.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • par rapport à

    “Par rapport à” is a French prepositional phrase that is widely used. It means three different things: “compared with/in comparison with/against,” “in relation to,” and “with regard to/towards.” Compared with/against In relation to With regard to/towards

  • être en panne

    “Être en panne” is a French saying that means to be damaged, to be broken, to be defective, to have broken down, or to have stopped an activity. This expression dates back to the 16th century, to the world of sailing ships. “Mettre en panne” meant to adjust the sails in such a way that…

  • Possessive pronouns

    Possessive pronouns replace nouns and show ownership or possession. They agree in gender and number with the nouns they replace. In English, they are “mine,” “yours,” “his,” “hers,” “ours,” and “theirs.” Here’s a comprehensive table listing the French possessive pronouns: Possessor Singular Plural 1st person le mien (mine) les miens (mine) la mienne (mine) les…

  • il y a

    The French phrase “il y a” means “there is” or “there are.” It covers both singular and plural. “il y a” versus “c’est” “Il y a” is often used for situations where you can’t see the thing being talked about. Eg “there is a bike in the garden” (when you’re not in the garden), or…

  • taille vs pointure

    In French, the nouns “la taille” and “la pointure” are both used when talking about sizes, but they refer to different contexts. Understanding their meanings and usage will help you navigate conversations about clothing, shoes, and measurements more effectively. “La taille” 1. Clothing size 2. Waist 3. Height 4. Connection to “tailleur” “La pointure” 1….

  • Verb: bouillir

    The French verb “bouillir” means “to boil.” It is conjugated irregularly in the Present tense. So it must be memorised. Present tense It is only the Present tense of bouillir that is irregular. So this is the only part you need to memorise. Passé composé In the Passé composé, “bouillir” is conjugated with “avoir,” like…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *