Grammar: Conditional (present)

The Conditional tense expresses the idea that you WOULD do something, if a specific condition is met. So in English, it involves either the word “would” or its abbreviation “‘d” (apostrophe d).

If we take the English verb “to give,” its conditional would be “I would give” or “I’d give.” The conditional of the English verb “to take” is either “I would take” or “I’d take.” In the negative sense, these would be “I wouldn’t give” or “I’d not give” and “I wouldn’t take” or “I’d not take.”

These are all examples of the Present Conditional. There is also a Past Conditional, which means “would have (given, etc).” That will be explained in a separate post.

How to form the Conditional tense in French:

  1. Decide which person is doing the action (I, you, he/she, we, you, they) and select the appropriate pronoun (je, tu, il/elle, nous, vous, ils).
  2. Find the Future Simple stem of the verb in question (eg the future simple of “donner” is “donner-“).
  3. Add the relevant Imperfect Tense ending to the Future Simple stem (the Imperfect endings are “-ais,” “-ais,” “-ait,” “-ions,” “-iez,” “-aient.”
PersonFuture simple stemImperfect endingResultEnglishEnglish shorter
jedonner-aisje donneraisI would giveI’d give
tudonner-aistu donneraisyou would giveyou’d give
ildonner-aitil donneraithe would givehe’d give
nousdonner-ionsnous donnerionswe would givewe’d give
vousdonner-iezvous donneriezyou would giveyou’d give
ilsdonner-aientils donneraientthey would givethey’d give

Conditional tense of irregular verbs

Verbs with an irregular future simple stem will use that stem to form the conditional. These are verbs like être (ser-), avoir (aur-), faire (fer-), aller (ir-), venir (viendr-), devoir (devr-), vouloir (voudr-), pouvoir (pourr-), savoir (saur-), voir (verr-), valoir (vaudr-), pleuvoir (pleuvr-), courir (courr-) and envoyer (enverr-). See below for the Conditional conjugation of the verb être (ser-).

PersonFuture simple stemImperfect endingResultEnglishEnglish shorter
jeser-aisje seraisI would beI’d be
tuser-aistu seraisyou would beyou’d be
ilser-aitil seraithe would behe’d be
nousser-ionsnous serionswe would bewe’d be
vousser-iezvous seriezyou would beyou’d be
ilsser-aientils seraientthey would bethey’d be

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Verb: ouvrir

    The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense: Similar Conjugation Patterns The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern,…

  • appel du pied

    An “appel du pied” literally means a “call of the foot” but actually means a discrete invitation, a seduction attempt, an allusive proposal or simply an invitation. Its origin is unknown. There is a related term that exists in the world of fencing with swords, but it doesn’t seem to be linked to this usage….

  • verb: râler

    Meaning The primary meaning of the French verb “râler” is “to grumble” or “to complain.” It is used to express dissatisfaction, annoyance, or frustration, often in a vocal or audible manner. However, “râler” can take on several additional meanings depending on the context: Conjugation “Râler” belongs to the group of regular “-er” verbs, and its…

  • phoque

    “Un phoque” is a French masculine noun meaning “a seal,” referring to the marine mammal. Idiomatic expressions Etymology The word “phoque” is derived from the Latin “phoca,” a feminine noun meaning “seal.” Its first surviving recorded usage in French was in 1532, when it was spelled “focque.” By 1573 its spelling had changed to “phoque”…

  • prochain placement

    The French adjective “prochain” means “next.” Like most adjectives, it is usually placed after the noun it describes, but not always. Let’s find out how the position of “prochain” can vary. Why do you say “la semaine prochaine” (next week) but you also say “les deux prochaines semaines” (the next two weeks)? In the first…