régler

The French verb “régler” is a word that can be used in various contexts, each with a slightly different nuance. Understanding its diverse meanings and usage is key to mastering this important verb in the French language.

Primary meanings and usage

“Régler” has several core meanings that reflect its flexibility:

1. To settle or pay

In this context, “régler” means to pay a bill, settle an account, or make a payment.

Examples:

  • Je vais régler l’addition au restaurant.
    (I’m going to pay the bill at the restaurant.)
  • Elle a réglé ses impôts avant la date limite.
    (She paid her taxes before the deadline.)

2. To adjust or regulate

“Régler” can mean to adjust, tune, or set something to the correct position or functioning.

Examples:

  • Il faut régler la température du four.
    (We need to adjust the oven temperature.)
  • Le mécanicien va régler le moteur de la voiture.
    (The mechanic will tune the car’s engine.)

3. To resolve or solve

When used in the context of problems or conflicts, “régler” means to resolve or sort out an issue.

Examples:

  • Nous allons régler ce malentendu rapidement.
    (We will resolve this misunderstanding quickly.)
  • Le tribunal a réglé le litige entre les deux parties.
    (The court settled the dispute between the two parties.)

4. To rule (draw a line)

In drawing or writing, “régler” means to draw lines or rule a page.

Examples:

  • L’élève a réglé son cahier avant de commencer à écrire.
    (The student ruled his notebook before starting to write.)
  • Les cahiers d’école sont souvent préréglés avec des lignes horizontales.
    (School notebooks are often pre-ruled with horizontal lines.)

Reflexive version: se régler

The reflexive form “se régler” adds another layer of meaning, often implying adaptation or self-regulation.

Examples:

  • Il apprend à se régler sur son nouveau rythme de travail.
    (He is learning to adjust to his new work rhythm.)
  • Les choses se règlent naturellement avec le temps.
    (Things naturally resolve themselves over time.)

Conjugation

Present tense (présent)

  • Je règle
  • Tu règles
  • Il/Elle règle
  • Nous réglons
  • Vous réglez
  • Ils/Elles règlent

Passé composé

  • J’ai réglé
  • Tu as réglé
  • Il/Elle a réglé
  • Nous avons réglé
  • Vous avez réglé
  • Ils/Elles ont réglé

Etymology

The verb “régler” originates from the Latin word “regulare,” meaning “to make straight” or “to regulate,” which itself comes from “regula,” meaning “rule” or “straight stick.” This etymological root reflects the verb’s core sense of bringing order, precision, and regulation.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Verb: se souvenir de

    “Se souvenir de” is the French verb meaning “to remember.” It is a reflexive verb and is always followed by “de,” or preceded by its equivalent “en.” Usage examples of “se souvenir de”: Using “En” to Replace “It” or “Them”: In French, the pronoun “en” is often employed with “se souvenir de” to replace previously…

  • accent meaning

    There are a range of different accents used on vowels in French. Two of them are very useful in helping you to guess the meaning of a word, even if you don’t know it. The circumflex accent ^ (un accent circonflexe) and the acute accent ´ (un accent aigu) are often used to replace a…

  • tant mieux, tant pis

    In French, the expressions “tant mieux” and “tant pis” are common idiomatic phrases used to respond to situations with a sense of acceptance or resignation. These versatile expressions help speakers convey their reactions to various circumstances succinctly and expressively. Tant mieux (so much the better) “Tant mieux” is used to express satisfaction, approval, or pleasure…

  • Liaison

    One of the trickiest aspects of French pronunciation for learners is liaison – the smooth linking of a normally silent final consonant to the beginning of the following word when that word starts with a vowel or a silent “h”. Knowing when to do a liaison and when to avoid it is key to sounding…

  • pourquoi faire ?

    The phrase pourquoi faire is a common expression in French that translates literally to “why do” or “why make,” but its actual meaning depends on context. It is usually used to ask about the purpose of something, and it often carries a tone of skepticism or doubt. In some contexts, it can sound rhetorical or…

  • habituer

    The French verb “habituer” means “to accustom” or “to get used to.” Its reflexive or pronominal form, “s’habituer,” means “to get used to” something or someone. “habituer” (regular form) The regular form “habituer” is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object. It is used when one person or thing causes another to…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *