ralentir

The French verbs “alentir” and “ralentir” are related to the adjective “lent,” which means “slow.” The two verbs both mean “to slow down.” “Alentir” is only used in literature (or in Québec) these days, while “ralentir” is in common usage.

Meanings and Usage:

  1. “Alentir”:
    • Literal meaning: To slow down, decrease speed.
    • Figurative meaning: To ease off, relax, or take things at a slower pace.
    • Example: “Votre passion alentissant son cours.” (As your passion runs its course.)
  2. “Ralentir”:
    • Literal meaning: To slow down, reduce speed, abate.
    • Figurative meaning: To hinder, impede, or decelerate progress or development.
    • Example: “Les travaux routiers ont ralenti le trafic pendant des semaines.” (Roadworks slowed down traffic for weeks.)

Conjugation in the Present Tense:

  1. “Alentir”:
    • Je alentis (I slow down)
    • Tu alentis (You slow down)
    • Il/Elle/On alentit (He/She/One slows down)
    • Nous alentissons (We slow down)
    • Vous alentissez (You [plural/formal] slow down)
    • Ils/Elles alentissent (They slow down)
  2. “Ralentir”:
    • Je ralentis (I slow down)
    • Tu ralentis (You slow down)
    • Il/Elle/On ralentit (He/She/One slows down)
    • Nous ralentissons (We slow down)
    • Vous ralentissez (You [plural/formal] slow down)
    • Ils/Elles ralentissent (They slow down)

Conjugation in the Passé Composé:

  1. “Alentir”:
    • J’ai alenti (I slowed down)
    • Tu as alenti (You slowed down)
    • Il/Elle/On a alenti (He/She/One slowed down)
    • Nous avons alenti (We slowed down)
    • Vous avez alenti (You [plural/formal] slowed down)
    • Ils/Elles ont alenti (They slowed down)
  2. “Ralentir”:
    • J’ai ralenti (I slowed down)
    • Tu as ralenti (You slowed down)
    • Il/Elle/On a ralenti (He/She/One slowed down)
    • Nous avons ralenti (We slowed down)
    • Vous avez ralenti (You [plural/formal] slowed down)
    • Ils/Elles ont ralenti (They slowed down)

Etymology:

Both “alentir” and “ralentir” find their roots in Latin and Old French.

  • “Alentir”:
    • Latin: “ad” (to) + “lentus” (slow) → Old French: “alentir.”
    • This verb is still used in Canada, but not in modern France.
  • “Ralentir”:
    • Latin: “re-” (back) + “lentus” (slow) → Old French: “ralentir.”
    • “Ralentir” was derived from “alentir,” with the addition of the prefix “re.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • ne explétif

    Despite its name, the “ne explétif” has nothing to do with the English word “expletive,” which refers to a swear word or exclamation. Instead, “explétif” in French comes from the Latin expletivus, meaning “to fill.” The “ne explétif” is essentially a stylistic or grammatical marker that has no direct effect on the meaning of a…

  • arroser

    The French verb “arroser” means “to sprinkle,” “to water,” “to spray” or “to douse.” A reflexive version, “s’arroser,” also exists, usually referring to the consumption of alcohol. arroser examples s’arroser examples Etymology The verb “arroser” is derived from the Latin words “ad,” meaning “to,” and “ros,” meaning “dew” or “moisture.”

  • tenir la jambe

    The French saying “tenir la jambe” means literally “to hold the leg.” What it means figuratively is “to hold someone back or to delay someone by saying lots of boring or irrelevant things to them.” This conjures up images of trying to get away from someone who insists on telling you something, even though you…

  • prendre

    The French verb “prendre” means “to take,” but a bit confusingly it can also mean “to bring.” Its conjugation in the present tense is irregular, so it must be memorised. However, “prendre” forms the basis for compound verbs such as “comprendre” (to understand), “apprendre” (to learn), “reprendre” (to take back), “surprendre” (to surprise) and many…

  • Thanking

    The way to say “thank you” in French involves words like “merci,” “remerciements” and “remercier.” Most people are familiar with “merci,” but may not have heard of the other two words. Merci “Merci” is either an exclamation or a masculine noun meaning “thanks” or “thank you.” Remerciements “Les remerciements” (masculine plural) is a noun meaning…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *