oser

The verb “oser” is a French verb meaning “to dare.” It is a regular verb in the -er conjugation group, meaning it is conjugated in the same way as verbs like donner and parler.

Usage examples

  1. Oser parler en public
    (To dare to speak in public)
  2. Oses-tu lui dire la vérité ?
    (Do you dare to tell him/her the truth?)
  3. J’ose espérer que tout ira bien.
    (I dare to hope that everything will be fine.)

Idiomatic expressions

  • N’osez pas ! (Don’t you dare!)
  • Oser tout : (To dare everything, meaning to be extremely bold, or to risk everything)
  • Qui ose gagne : (Who dares, wins)

Conjugation

Present tense (présent)

  • J’ose
  • Tu oses
  • Il/Elle ose
  • Nous osons
  • Vous osez
  • Ils/Elles osent

Passé composé

  • J’ai osé
  • Tu as osé
  • Il/Elle a osé
  • Nous avons osé
  • Vous avez osé
  • Ils/Elles ont osé

Etymology

“Oser” derives from the Latin word “audere,” meaning “to dare,” which shares roots with the English word “audacious.” Its linguistic lineage reflects the universal human experience of overcoming fear and taking risks.

Tip for learners

When using “oser,” remember that it’s followed directly by an infinitive verb, so there is no need to add “de” or “à” in between the two verbs.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • savoir vs connaître

    The Difference Between “Savoir” and “Connaître” in French In French, both “savoir” and “connaître” mean “to know,” but they are used in different contexts. Understanding when to use each verb is important to communicate clearly. 1. Savoir – To Know a Fact or How to Do Something “Savoir” is used when you’re talking about knowing…

  • such

    The English word “such” can express similarity, degree, or type, and it appears in several common structures: such a person, such times, such an interesting idea, I’ve never seen such beauty, at such a price, etc. In French, no single word covers all these uses. The most frequent equivalents are tel / telle / tels…

  • rabattre le caquet à

    The French expression “rabattre le caquet à” is commonly used to describe the act of putting someone in their place or silencing someone who is overly boastful or talkative. Literal meaning: Literally, “rabattre le caquet” could be translated as “to silence chatter” or “to shut a noisy hen’s beak.” The imagery is quite vivid: one…

  • allez !

    The French word “allez !” is the imperative form of the verb aller (to go) in the second-person plural (vous). However, its usage extends far beyond a simple command. It can function as an exhortation, a command, or even a casual farewell, depending on context. As an exhortation “Allez !” is often used to encourage…

  • seize

    Several French verbs can translate to the English word “seize,” each with distinct nuances. The most common are saisir, s’emparer de, and sauter sur. While they share the general idea of taking hold of something, their usage varies depending on context, intention, and tone. Saisir Saisir is the most neutral and versatile of the three…

  • Verb: ouvrir

    The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense: Similar Conjugation Patterns The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern,…