monter

The French verb monter is a versatile verb with several meanings, primarily “to climb,” “to go up,” or “to mount.” It can also mean “to assemble,” “to set up,” or “to take up” depending on the context. Additionally, its conjugation in the passé composé varies between être and avoir, which changes its meaning slightly.

Main meanings of monter

1. To climb, to go up (literal and figurative)

This is the most common meaning, referring to physical ascent or progression.

Examples:

  • Il monte l’escalier rapidement. (He climbs the stairs quickly.)
  • Les prix montent chaque année. (Prices go up every year.)
  • Elle monte dans sa chambre. (She goes up to her room.)

2. To mount, to get on (a vehicle or animal)

Used when boarding transportation or riding an animal.

Examples:

  • Nous montons dans le train. (We get on the train.)
  • Il monte à cheval tous les weekends. (He rides a horse every weekend.)

3. To assemble, to set up

When referring to putting something together, such as furniture or machinery.

Examples:

  • Ils montent une étagère. (They are assembling a shelf.)
  • Elle monte un projet ambitieux. (She is setting up an ambitious project.)

4. To take up, to bring up (carrying something upward)

Used when moving something to a higher place.

Examples:

  • Je monte les valises au grenier. (I take the suitcases up to the attic.)
  • Peux-tu monter le dîner ? (Can you bring up dinner?)

Passé composé: être vs avoir

The choice of auxiliary verb (être or avoir) in the passé composé changes the meaning of monter:

With être (intransitive: no direct object)

Used when the subject is moving upward on its own (no object being carried).

Examples:

  • Elle est montée au deuxième étage. (She went up to the second floor.)
  • Nous sommes montés dans le bus. (We got on the bus.)

With avoir (transitive: has a direct object)

Used when the subject is carrying something upward or assembling something.

Examples:

  • J’ai monté les courses à l’appartement. (I took the groceries up to the apartment.)
  • Il a monté son vélo hier. (He assembled his bike yesterday.)

Common expressions with monter

  • Monter la garde (to stand guard)
  • Les soldats montent la garde. (The soldiers stand guard.)
  • Monter sur ses grands chevaux (to get on one’s high horse)
  • Il monte sur ses grands chevaux dès qu’on le critique. (He gets defensive as soon as he’s criticized.)
  • Monter un coup (to set up a scheme)
  • Ils ont monté un coup pour le piéger. (They set up a scheme to trap him.)

Conjugation highlights

Present tense

  • Je monte (I climb)
  • Tu montes (You climb)
  • Il/elle monte (He/she climbs)
  • Nous montons (We climb)
  • Vous montez (You climb)
  • Ils/elles montent (They climb)

Passé composé (with être)

  • Je suis monté(e) (I went up)
  • Tu es monté(e) (You went up)
  • Il est monté (He went up)
  • Elle est montée (She went up)

Passé composé (with avoir)

  • J’ai monté (I took up)
  • Tu as monté (You took up)
  • Il a monté (He assembled)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • run on sentences

    People learning French often notice something strange. Some sentences look wrong, because two complete thoughts sit on either side of a comma. There is no connecting word, no semicolon, no em dash — just a comma separating them. In English, this is called a run on sentence, or a comma splice. It’s regarded as an…

  • pousser

    The French verb “pousser” means “to push,” “to move,” “to push aside,” “to let out,” or “to grow,” among a variety of different meanings. The green sign in the photo means “Push to open.” To push: “Pousser” mainly means to push or shove. To grow: Expressions and Idiomatic Usage: Etymology: The French verb “pousser” traces…

  • sentir vs se sentir

    What is the difference between the French verbs “sentir” and “se sentir”? They both mean “to feel” in English, although “sentir” can also mean “to smell.” So how are they different from each other and how should each one be used? In short, “sentir” is for physical sensations like smell or touch, while “se sentir”…

  • cutting bread & cheese

    France is renowned for its rich culinary traditions, where even the simplest acts—like slicing bread or serving cheese—are governed by time-honored etiquette. Whether you’re enjoying a rustic meal or a formal dinner, knowing how to properly cut a baguette or serve cheese can make all the difference. The Sacred Baguette: Never Cut with a Knife…

  • tant bien que mal

    Literal Meaning The French phrase “tant bien que mal” literally translates to “as well as badly” in English. This may sound strange at first, but it makes sense when you consider that it describes a situation where something is done with both success and difficulty at the same time. Figurative Meaning In everyday use, “tant…

  • être censé

    Understanding the French Verb “Censer” The verb “censer” is a bit unusual in French because it’s primarily used in its passive form “être censé(e)” which translates to “to be supposed to.” Note: There is no need to use “de” or “à” with “être censé.” “To be supposed to do” is simply “être censé faire.” “Etre…