habituer

The French verb “habituer” means “to accustom” or “to get used to.” Its reflexive or pronominal form, “s’habituer,” means “to get used to” something or someone.

“habituer” (regular form)

The regular form “habituer” is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object. It is used when one person or thing causes another to become accustomed to something.

examples:

  • Les parents habituent leurs enfants à manger des légumes.
    (Parents accustom their children to eating vegetables.)
  • Il a habitué son chien à marcher en laisse.
    (He got his dog used to walking on a leash.)

“s’habituer” (reflexive form)

The reflexive form “s’habituer” focuses on the subject’s process of becoming accustomed to something. It is often followed by the preposition “à” and an indirect object (a noun or verb).

examples:

  • Je m’habitue à vivre dans une grande ville.
    (I am getting used to living in a big city.)
  • Ils se sont habitués à leur nouvel emploi.
    (They got used to their new job.)

key differences in usage

  1. Agency: The regular form implies an external agent is making someone or something accustomed to a situation. The reflexive form describes the subject’s own process of adaptation.
    • habituer: Il habitue sa fille à se lever tôt.
      (He is getting his daughter used to waking up early.)
    • s’habituer: Elle s’habitue à se lever tôt.
      (She is getting used to waking up early.)
  2. Focus: The regular form emphasizes the action of accustoming. The reflexive form highlights the experience of becoming accustomed.

conjugation overview

The verb “habituer” is a regular verb from the first group (-er). Here is how it is conjugated in the present tense for both forms:

habituer

  • j’habitue
  • tu habitues
  • il/elle/on habitue
  • nous habituons
  • vous habituez
  • ils/elles habituent

s’habituer

  • je m’habitue
  • tu t’habitues
  • il/elle/on s’habitue
  • nous nous habituons
  • vous vous habituez
  • ils/elles s’habituent

passé composé conjugation

In the passé composé, “habituer” and “s’habituer” use the auxiliary verb “avoir” and “être” respectively. The past participle is “habitué.”

habituer

  • j’ai habitué
  • tu as habitué
  • il/elle/on a habitué
  • nous avons habitué
  • vous avez habitué
  • ils/elles ont habitué

s’habituer

  • je me suis habitué(e)
  • tu t’es habitué(e)
  • il s’est habitué / elle s’est habituée
  • nous nous sommes habitué(e)s
  • vous vous êtes habitué(e)(s)
  • ils se sont habitués / elles se sont habituées

etymology of “habituer”

The verb “habituer” comes from the Latin word “habituare,” which means “to bring into a condition or state.” This root is related to “habitus,” meaning “habit” or “condition,” and reflects the idea of developing familiarity or adaptation.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • pour + infinitive

    In French, one of the most common ways to express purpose or intention is by using “pour” followed by an infinitive verb. This structure is equivalent to “in order to” in English and is widely used in both spoken and written French. In everyday English, the words “in order” are often omitted. 1. Basic Structure…

  • les uns…les autres

    The French phrase “les uns… les autres” is used to refer to two groups of people or things in a general way. It means “some… others” or “some… the others” in English. Meaning and Usage The phrase is often used to compare or describe how two groups interact or differ. It can also show reciprocity,…

  • tant bien que mal

    Literal Meaning The French phrase “tant bien que mal” literally translates to “as well as badly” in English. This may sound strange at first, but it makes sense when you consider that it describes a situation where something is done with both success and difficulty at the same time. Figurative Meaning In everyday use, “tant…

  • Toutatis

    The name Toutatis (also spelled Teutates) comes from the ancient Celtic world. He was one of several deities worshipped by the Gauls before the Roman conquest of Gaul. His name is believed to mean “god of the tribe” or “god of the people”, from the Celtic root teuta- meaning “tribe” or “people”. Toutatis was not…