enseigner

The French Verb “Enseigner”

The verb enseigner means “to teach” in French. It is a regular verb from the first group, ending in -er. Depending on the context, it can have different nuances.

Meanings of Enseigner

  1. To teach (a subject or a skill)
    Enseigner is commonly used when referring to teaching a subject or a skill to someone.
    • Il enseigne les mathématiques au lycée. (He teaches mathematics at the high school.)
    • Elle enseigne le piano aux enfants. (She teaches piano to children.)
  2. To instruct or educate someone
    It can also mean to instruct someone in a broader sense.
    • Mon père m’a enseigné la patience. (My father taught me patience.)
    • Ils enseignent aux élèves à respecter les règles. (They teach the students to follow the rules.)
  3. To indicate or show (formal usage)
    In a more formal or literary sense, enseigner can mean to indicate or demonstrate.
    • L’histoire nous enseigne que la paix est fragile. (History teaches us that peace is fragile.)

Conjugation of Enseigner

Present Tense

PersonConjugation
Jeenseigne
Tuenseignes
Il/Elle/Onenseigne
Nousenseignons
Vousenseignez
Ils/Ellesenseignent

Passé Composé

Enseigner is conjugated with avoir in the passé composé.

PersonConjugation
J’ai enseigné
Tuas enseigné
Il/Elle/Ona enseigné
Nousavons enseigné
Vousavez enseigné
Ils/Ellesont enseigné

Etymology

The verb enseigner comes from the Latin insignare, meaning “to mark” or “to imprint a sign.” Over time, its meaning evolved to “to instruct” or “to teach.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verb: se moquer de

    Etymology of “Se Moquer De” The verb “se moquer de” finds its roots in Old French, where the word “mocquer” meant “to mock” or “to make fun of.” Over time, this verb evolved, and the reflexive form “se moquer de” emerged. Usage of “Se Moquer De”

  • Cleopatra’s nose

    The French expression « le nez de Cléopâtre » (“Cleopatra’s nose”) comes from a famous line by the 17th-century philosopher and mathematician Blaise Pascal. In his Pensées (1670), he wrote: « Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. »If Cleopatra’s nose had been shorter, the…

  • to be supposed to

    The English “to be supposed to” has several meanings. It can express duty, expectation, plan, or belief. French does not use one single form for all of these. The choice depends on the sense in context. obligation or duty When “supposed to” means that someone has a duty or rule to follow, French often uses…

  • verb: écrire

    The French verb “écrire” means “to write.” Conjugation Homologues The French language has several verbs that share the same suffix “-crire,” making them homologues of “écrire.” These verbs are also irregular and conjugated similarly to “écrire.” They often revolve around the concept of writing or describing. Etymology The word “écrire” comes from the Latin word “scribere.”…

  • avoir lieu

    Understanding the French Expression “Avoir lieu” “Avoir lieu” is a common French expression that literally translates to “to have place” but is used in everyday language to mean “to take place” or “to happen”. Literal Meaning If you break down the expression: However, it’s important to note that “avoir lieu” does not mean “to have…

  • de la part

    The French phrase “de la part” is a versatile expression that appears in many contexts in everyday French conversation and writing. Its basic meaning is “on behalf,” although it can be translated in other ways. Meanings “De la part de” essentially means “on behalf of,” “from,” or “from the side of.” The complete phrase is…