dormir, endormir, rendormir

The French verbs dormir, endormir, and rendormir all relate to sleep but have distinct meanings and uses. They can be used in their transitive, intransitive, or pronominal forms.


1. Dormir (to sleep)

  • Meaning: To sleep.
  • Form: Intransitive (does not take a direct object).
  • Etymology: From Latin dormire, meaning “to sleep.”

Conjugation:

  • Present:
    Je dors, tu dors, il dort, nous dormons, vous dormez, ils dorment.
  • Passé Composé:
    J’ai dormi, tu as dormi, il a dormi, nous avons dormi, vous avez dormi, ils ont dormi.

Examples:

  • Je dors huit heures par nuit.
    (I sleep eight hours a night.)
  • Hier, j’ai dormi jusqu’à midi.
    (Yesterday, I slept until noon.)

2. Endormir (to put to sleep, to fall asleep)

  • Meaning:
  • Transitive: To put someone or something to sleep.
  • Pronominal (s’endormir): To fall asleep.
  • Etymology: From Latin in- (into) + dormire (to sleep).

Conjugation:

  • Present:
    J’endors, tu endors, il endort, nous endormons, vous endormez, ils endorment.
  • Passé Composé:
    J’ai endormi, tu as endormi, il a endormi, nous avons endormi, vous avez endormi, ils ont endormi.

Examples:

  • Transitive:
    La musique endort le bébé.
    (The music puts the baby to sleep.)
  • Pronominal:
    Je m’endors toujours devant la télé.
    (I always fall asleep in front of the TV.)
  • Hier, je me suis endormi à 22 heures.
    (Yesterday, I fell asleep at 10 p.m.)

3. Rendormir (to put back to sleep, to fall back asleep)

  • Meaning:
  • Transitive: To put someone or something back to sleep.
  • Pronominal (se rendormir): To fall back asleep.
  • Etymology: From Latin re- (again) + dormire (to sleep).

Conjugation:

  • Present:
    Je rendors, tu rendors, il rendort, nous rendormons, vous rendormez, ils rendorment.
  • Passé Composé:
    J’ai rendormi, tu as rendormi, il a rendormi, nous avons rendormi, vous avez rendormi, ils ont rendormi.

Examples:

  • Transitive:
    Elle a rendormi son enfant après le cauchemar.
    (She put her child back to sleep after the nightmare.)
  • Pronominal:
    Je me suis rendormi après le bruit.
    (I fell back asleep after the noise.)

Key Differences:

  • Dormir: Simply means “to sleep.”
  • Endormir: Focuses on the act of falling asleep or making someone sleep.
  • Rendormir: Focuses on returning to sleep or making someone sleep again.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • accent meaning

    There are a range of different accents used on vowels in French. Two of them are very useful in helping you to guess the meaning of a word, even if you don’t know it. The circumflex accent ^ (un accent circonflexe) and the acute accent ´ (un accent aigu) are often used to replace a…

  • ce qui

    The French indefinite relative pronoun “ce qui” serves as a subject pronoun referring to an unspecified or general idea. It translates to “what” or “that which” in English and is used when the antecedent is not a specific noun but rather an entire concept or situation. Grammatical function “Ce qui” always functions as the subject…

  • corner

    English uses the word corner in several ways. It can mean the place where two walls meet, the point where two streets meet, the edge of a room, or a quiet or hidden spot. French does not rely on a single word for all these uses. The most common translations are le coin and l’angle….

  • cours vs corps

    One of the classic pronunciation pitfalls for French learners is the word “cours” (as in un cours de français)—which is often confused with “corps” (as in le corps humain). Although these words are spelled similarly, they sound quite different in French. 1. The Basics: What Do These Words Mean? 2. Pronunciation Breakdown “Cours” [kuʁ] ✅…

  • il reste

    The French verb rester (“to remain”) gives rise to several useful impersonal constructions that express what is left or remaining. An impersonal construction means the subject of the verb is “il,” which normally means “he,” but instead translates to “it.” So instead of meaning “he remains,” it means “it remains” or “there remains.” 1. The Basic…

  • should

    The English word “should” expresses obligation, advice, expectation, probability, moral judgement, and hypothetical reasoning. French does not use a single equivalent. Translation depends on function, register, and time reference, most commonly using devoir, the conditional mood, the indicative, or impersonal constructions. Obligation and strong recommendation When “should” indicates obligation or a strong recommendation, French most…