|

alors

The French word alors is a versatile and commonly used word in everyday conversation. Though it appears simple, it can carry different meanings depending on the context. Alors is an adverb.

1. Basic Meanings of Alors

Alors can have several meanings in English, including:

  • “Then” or “At that time” – Referring to a moment in time.
  • “So” or “Therefore” – Used to indicate a consequence or result.
  • “Well” or “Now” – Often used as a filler word to begin sentences or transitions.
  • “In that case” – Implies a conditional situation.

2. Usage Examples of Alors

Here are some examples of how alors is used in different contexts:

  1. “Then” or “At that time”:
  • Il était alors étudiant à Paris.
    (He was then a student in Paris.)
  • Je suis arrivé à l’aéroport, et alors j’ai réalisé que j’avais oublié mon passeport.
    (I arrived at the airport, and then I realized I had forgotten my passport.)
  1. “So” or “Therefore”:
  • Il pleut dehors, alors nous resterons à la maison.
    (It’s raining outside, so we will stay home.)
  • Je n’ai pas étudié, alors j’ai échoué à l’examen.
    (I didn’t study, so I failed the exam.)
  1. “Well” or “Now”:
  • Alors, que veux-tu faire aujourd’hui ?
    (Well, what do you want to do today?)
  • Alors, on y va ?
    (Now, shall we go?)
  1. “In that case”:
  • Tu ne veux pas venir ? Alors, je partirai seul.
    (You don’t want to come? In that case, I’ll go alone.)

3. Etymology of Alors

The word alors comes from the Old French alors, which had the same meaning as it does today. It is derived from the Latin phrase ad illam horam, meaning “at that hour” or “at that time.” This origin reflects its temporal and connective usage, tying events or thoughts together.

Over time, alors maintained its role as a linking word in French, evolving in pronunciation but retaining its core functions in both formal and colloquial language.

4. Common Phrases and Expressions with Alors

Alors is also found in several common French expressions and idiomatic phrases:

  • Alors là ! – “Now that!”
    Used to express surprise or disbelief.
  • Alors que – “While” or “Whereas”
    This introduces a clause showing contrast or simultaneous actions.
  • Il travaillait, alors que je me reposais.
    (He was working, while I was resting.)
  • Et alors ? – “So what?”
    Used to dismiss or question the importance of something.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • boire

    The French Verb “Boire” The verb “boire” is a common and essential French verb that means “to drink.” It is irregular and is part of the third group of French verbs, requiring extra attention to its conjugations. In addition to its literal meaning, boire is also used in a variety of idiomatic expressions. Meanings of…

  • Verb: être

    The French verb “être” is important in the French language. It serves as the equivalent of the English verb “to be” and plays a vital role in constructing sentences, expressing identity, existence, and characteristics. With its diverse conjugation patterns, “être” encapsulates the essence of being in the French language. As an irregular verb, “être” defies…

  • part vs partie

    The French nouns “la part” and “la partie” both relate to the idea of a portion or a part of something, but they are used in different contexts and have distinct meanings. 1. La Part 2. La Partie Key Differences Aspect La Part La Partie Meaning A share, portion, or slice. A section, component, or…

  • prendre

    The French verb “prendre” means “to take,” but a bit confusingly it can also mean “to bring.” Its conjugation in the present tense is irregular, so it must be memorised. However, “prendre” forms the basis for compound verbs such as “comprendre” (to understand), “apprendre” (to learn), “reprendre” (to take back), “surprendre” (to surprise) and many…

  • monter

    The French verb monter is a versatile verb with several meanings, primarily “to climb,” “to go up,” or “to mount.” It can also mean “to assemble,” “to set up,” or “to take up” depending on the context. Additionally, its conjugation in the passé composé varies between être and avoir, which changes its meaning slightly. Main…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *