achever

Understanding the French Verb “Achever”

The French verb “achever” is a tricky word for English speakers. It looks similar to the English verb “achieve,” but doesn’t mean that. In fact, “achever” is a “false friend,” a word that seems familiar but has a different meaning in French.

The Meaning of “Achever”

In French, “achever” primarily means “to finish” or “to complete” something. It’s used when you want to express that something has been fully completed, not when you want to say that someone has achieved something or reached a goal.

Key Meanings of “Achever”:

  1. To finish or complete: This is the most common meaning, used for finishing a task, project, or action.
  2. To end someone’s suffering: “Achever” can also mean “to put an end to,” especially in a context of putting someone or something out of misery, like ending someone’s suffering or killing a wounded animal.

Examples of “Achever” in Use

  1. To complete a task:
  • J’ai achevé mon travail.
    “I finished my work.”
  • Ils ont achevé la construction de la maison.
    “They completed the construction of the house.”
  1. To end suffering (figurative use):
  • L’accident l’a achevé.
    “The accident finished him off.”
  • Après l’opération, le patient n’a pas survécu, la maladie l’a achevé.
    “After the operation, the patient didn’t survive; the illness finished him off.”

Conjugation

Present Tense Conjugation

In the present tense, “achever” follows the regular conjugation pattern of first-group verbs (ending in -er). Here’s how it’s conjugated:

  • j’achève
  • tu achèves
  • il achève
  • nous achevons
  • vous achevez
  • ils achèvent

Notice that the accent changes from e to è in some forms to maintain pronunciation.

Example Sentences in the Present Tense:

  • J’achève ma lecture du livre.
    “I am finishing my reading of the book.”
  • Ils achèvent leur projet aujourd’hui.
    “They are completing their project today.”

Passé Composé Conjugation

To form the passé composé, we use the auxiliary verb “avoir” in the present tense, followed by the past participle “achevé.”

Example Sentences in the Passé Composé:

  • J’ai achevé mes études universitaires.
    “I completed my university studies.”
  • Ils ont achevé la décoration de la salle.
    “They finished decorating the room.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • tromper & se tromper

    The French verb tromper and its reflexive counterpart se tromper have distinct meanings and uses. While tromper generally means “to deceive” or “to cheat,” the reflexive form se tromper means “to make a mistake.” Meaning and Usage of “Tromper” 1. “Tromper” as “To Deceive” The most common meaning of tromper is “to deceive” or “to…

  • oser

    The verb “oser” is a French verb meaning “to dare.” It is a regular verb in the -er conjugation group, meaning it is conjugated in the same way as verbs like donner and parler. Usage examples Idiomatic expressions Conjugation Present tense (présent) Passé composé Etymology “Oser” derives from the Latin word “audere,” meaning “to dare,”…

  • cuire vs cuisiner

    French learners often wonder about the difference between the verbs cuire and cuisiner. While both mean “to cook,” they are used in different contexts. Meaning and Usage Etymology Conjugation Cuire (Irregular Verb) Present tense: Passé composé: Cuisiner (Regular -ER Verb) Present tense: Passé composé:

  • |

    singing

    How do you talk about singing in French? There are a few words – some verbs, some nouns. The verb “to sing,” which is “chanter.” The noun “a song,” which is “une chanson.” And the noun “the singing,” which is “le chant.” There is another verb “entonner,” which means “to start singing,” or “to launch…

  • il faut VS devoir

    What is the difference between il faut (it is necessary) and devoir (to have to, must)? The answer is that il faut expresses an impersonal, general, or external necessity, while devoir expresses a personal, specific, or internal obligation. They are not simply interchangeable. Here’s a detailed breakdown of the differences: 1. The Nature of the…

  • verb: se moquer de

    Etymology of “Se Moquer De” The verb “se moquer de” finds its roots in Old French, where the word “mocquer” meant “to mock” or “to make fun of.” Over time, this verb evolved, and the reflexive form “se moquer de” emerged. Usage of “Se Moquer De”