c’est fort de café

“c’est fort de café !” means “it’s over the top!” or simply “it’s too much!”. This idiom is a way of saying something is excessive or exaggerated. It translates literally as “it’s strong of coffee” (or “this coffee is strong!”) and comes from a 17th century expression “c’est trop fort,” meaning literally “it’s too strong,” with the same sense of being excessive or exaggerated. In the 19th century, other variants appeared, such as “c’est fort de chicorée !” (referring to chicory, often used as a coffee substitute) or “c’est fort de moka” (referring to the French word for mocha, the coffee variant that includes some chocolate).

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • faire le malin

    The French phrase “faire le malin” translates literally as “to make the clever (person),” but it really means “to show off,” “to play it smart,” “to try to be clever,” “to get cute,” or “to boast.” It can also mean “to con” or “to cheat.” Examples Expression A saying that is derived from this phrase…

  • tout baigne

    “Tout baigne” is a French saying that literally means “everything bathes.” This conjures up visions of a perfect summer beach setting, where some people lay in the sun and others splash about in the water. The meaning of the saying seems to confirm this, because it means “everything is going well, it’s happening for the best,…

  • être en panne

    “Être en panne” is a French saying that means to be damaged, to be broken, to be defective, to have broken down, or to have stopped an activity. This expression dates back to the 16th century, to the world of sailing ships. “Mettre en panne” meant to adjust the sails in such a way that…

  • mouche expressions

    The word “la mouche” means “the fly” in French. Here is a summary of French idiomatic expressions that use “mouche.” Faire mouche Literal meaning: To hit the flyFigurative meaning: To hit the target exactly; to be spot onOrigin: From archery or shooting. La mouche was the black center of the target.Example: Son commentaire a fait…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *