Ça fait la rue Michel

This expression means “that’s it,” “that’s enough” or “we’re all squared up.” It refers to payment and is based on the street “rue Michel le Comte” in the 3rd arrondissement of Paris. This street received its name in 1270. The expression comes from the drivers of horse drawn hackney cabs who were originally based in the nearby rue Saint-Martin, at the Hôtel de Saint-Fiacre, an inn and tavern. They would use it to let their clients know that the client had paid the appropriate fee for their services. Some believe that the expression was popularised by newspaper journalists who worked in rue Réaumur, which is only about four streets away from rue Michel le Comte.

The street rue Michel le Comte was renamed rue Michel-Lepeletier from 1793 to 1806, but was returned to its original name later in 1806. It was aligned with the location of the moat that protected Paris in the time of Philippe-Auguste, who died in 1223. Rue Michel le Comte received its name during the reign of Saint-Louis in 1270.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Cleopatra’s nose

    The French expression « le nez de Cléopâtre » (“Cleopatra’s nose”) comes from a famous line by the 17th-century philosopher and mathematician Blaise Pascal. In his Pensées (1670), he wrote: « Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. »If Cleopatra’s nose had been shorter, the…

  • Du tac au tac

    “Du tac au tac” is a French expression meaning immediately, with vivacity, like lightning, scathingly, or with a quick response. It has nothing to do with Tic Tacs or Tiktok. It comes from the world of fencing. In fencing, to retaliate “du tac au tac” means to reply immediately to an assault. The word “tac” refers…

  • pour des prunes

    “Pour des prunes” is a French expression that literally means “for plums.” Its closest English equivalent is “for nothing.” The saying dates from the start of the 16th century. However, the association of plums with a complete lack of value dates back to the end of the Second Crusade, which finished around 1150 AD and was…

  • humour vs humeur

    Both “humour” and “humeur” are French nouns. But they mean different things. “L’humour” (masculine) means “the humour” or “the comedy.” It corresponds fairly closely to the English word “humour” (or “humor,” in US English). In French culture, especially cultivated and sophisticated French culture, “wit” was seen as more important. The French idea of “wit” is…