la mode, le mode

“Mode” is a French noun that can either be masculine or feminine. Its meaning changes depending on whether it is the masculine version of the noun or the feminine version. In its masculine form, it means “mode” or “way.” In the feminine, it means “fashion.” So you can remember the difference by remembering that women are generally more interested in fashion than men.

Le mode

Le mode means “way,” “mode,” “method” or “mood.” Examples include “mode de paiement” (method of payment), “mode de transport” (mode of transport), “mode de vie” (way of life) and “mode de gouvernement” (mode of government). It can also mean “mood,” but in a linguistic sense, not an emotional sense. The indicative, imperative, conditional and subjunctive are all different “moods” of verbs that express, respectively: certainty, command, probability and uncertainty. And “le mode” can also refer to musical modes such as the Aeolian, Mixolydian and Dorian modes, which different from the major and minor musical scales used by more recent Western music.

La mode

La mode means “fashion,” or “trend” or “fad.” “C’est la mode” means “it’s the fashion.” “Une mode passagère” means “a fad.” The expression “à la mode” means “fashionable” or “in fashion.” “La mode” can also refer to the fashion industry as a whole, as in “elle travaille dans la mode” (she works in the fashion industry).

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • cuiller/cuillère

    The French word “la cuiller” means “the spoon.” It can also be spelled “la cuillère,” which is a spelling that more accurately reflects its pronunciation (KWEE YAIR). Both spellings are accepted in modern French. The spelling of “la cuillère” has recently become more popular, however, due to its more logical connection with standard French phonetics…

  • beau comme un camion

    The literal translation of “beau comme un camion” is “beautiful as a truck.” On the surface, this phrase appears to be an ironic or humorous comparison. After all, trucks are not typically associated with beauty. Instead, they are functional vehicles designed for transporting goods. This expression is used to describe a person, typically a woman,…

  • manger sur le pouce

    The French saying “manger sur le pouce” translates literally as “to eat on the thumb.” Figuratively, however, it means “to eat quickly,” “to eat rapidly,” or “to eat hastily.” It dates back to the 19th century. People like factory workers and soldiers often ate on the spot, with one hand holding a piece of bread…

  • Blanchir de l’argent

    “Blanchir de l’argent” is a French expression meaning “to launder money.” Literally it means to whiten or to whitewash money, but in English you would say to launder. Just like the English expression, “blanchir de l’argent” means to give illegally gained money a valid, legal existence by hiding its criminal origins. This is done in…

  • il se peut que

    The French phrase “il se peut que” is commonly used in everyday conversation to express possibility or uncertainty. In English, it translates to “it may be that” or “it is possible that.” This phrase is often followed by a verb in the subjunctive mood, which is used to convey doubt, possibility, or uncertainty. Breaking Down…