Me during my French exam wondering what is the gender of a washing machine

Do you feel like the little girl in this meme? Never knowing the gender of a noun in French? There is in fact a logical reason for the gender of a washing machine in French.

A washing machine is a “lave-linge” in French. That word is made up of two individual words: “lave” which comes from “laver” – the verb meaning “to wash.” And “linge” meaning “linen” or “laundry.” So a “lave-linge” is literally a “wash-linen.” Or in English, a washing machine.

The structure of this word is verb-noun. “Lave” is a verb and “linge” is a noun. When you have French words made up of a verb and a noun, they are masculine in gender, not feminine. So it is “le lave-linge” (the washing machine) or “un lave-linge” (a washing machine).

Other examples of this kind of word are “le lave-vaisselle” (the “wash-dishes” or dishwasher), “le porte-monnaie” (the “carry-change” or wallet) and “le pare-brise” (the “shield-breeze” or windshield).

These compound words are all masculine, even if they CONTAIN a feminine noun. Eg “la vaiselle” the dishes is a feminine noun. So too is “la monnaie” the change, or “la brise,” the breeze. The presence of a feminine noun doesn’t change the fact that the compound word is masculine.

Can you guess what “un pince-nez” does or looks like? Hint: it’s a 19th century style of eyeglasses.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Possession

    Indicating Ownership or Possession in French Using “à moi,” “à toi,” “à lui,” “à elle,” “à nous,” “à vous,” “à eux,” and “à elles” and How They Differ from Possessive Pronouns In French, indicating ownership or possession can be done in various ways, two of which include using the phrases “à moi,” “à toi,” “à…

  • to happen

    There are few different ways of translating the verb “to happen” into French. You can use the French verbs “se passer,” “arriver” or “se produire.” Let’s look at some examples of each, in order of most frequent usage. se passer arriver se produire

  • verb: ranger & se ranger

    Meanings Differences between “Ranger” and “Se Ranger” The primary distinction between “ranger” and “se ranger” is that “ranger” concerns organizing or tidying objects, while “se ranger” relates to individuals or entities taking up a particular position, figuratively or literally. Conjugation in Present Tense and Passé Composé Let’s examine how “ranger” and “se ranger” are conjugated…