The “passé composé” means the “compound past.” It is called the compound past because it is made up of two verbs put together into a compound form. Eg “I do” is the present tense and it is called a simple tense, because it only has one verb. But “I have done” is a compound tense because it contains two verbs – “have” and “done.”
English equivalents (eg: to speak)
I have spoken, I spoke, I did speak You (informal) have spoken, you spoke, you did speak He has spoken, he spoke, he did speak We have spoken, we spoke, we did speak You (plural/formal) have spoken, you spoke, you did speak They have spoken, they spoke, they did speak
How to form the Passé Composé
First part
Second part
Present tense of “avoir”
Past participle of other verb
How to find the Past Participle of a regular verb
Regular “-er” verbs
Start with the infinitive (eg “parler” to speak)
Delete the “r” at the end of the infinitive (“parle”)
Change the final “e” to “é” (e with an acute accent)
Parler becomes “parlé” (spoken/spoke/did speak)
The past participle of “-er” verbs sounds exactly the same as the infinitive, even though it is spelt differently.
Regular “-ir” verbs
Start with the infinitive (eg “finir” to finish)
Delete the “r” at the end of the infinitive (“fini”)
Finir becomes “fini” (finished)
Regular “-re” verbs
Start with the infinitive (eg “vendre” to sell)
Delete the “-re” at the end of the infinitive (“vend”)
Add “u” to the end (vendu)
Vendre becomes “vendu” (sold)
Parler in the Passé Composé
Present tense of avoir
Past Participle
Result
Meaning
j’ai
parlé (spoke/spoken)
j’ai parlé
I have spoken, I spoke, I did speak
tu as
parlé (spoke/spoken)
tu as parlé
you have spoken, you spoke, you did speak
il a
parlé (spoke/spoken)
il a parlé
he has spoken, he spoke, he did speak
nous avons
parlé (spoke/spoken)
nous avons parlé
we have spoken, we spoke, we did speak
ils ont
parlé (spoke/spoken)
ils ont parlé
they have spoken, they spoke, they did speak
Finir in the Passé Composé
Present tense of avoir
Past Participle
Result
Meaning
j’ai
fini (finished)
j’ai fini
I have finished, I finished, I did finish
tu as
fini (finished)
tu as fini
you have finished, you finished, you did finish
il a
fini (finished)
il a fini
he has finished, he finished, he did finish
nous avons
fini (finished)
nous avons fini
we have finished, we finished, we did finish
ils ont
fini (finished)
ils ont fini
they have finished, they finished, they did finish
The French verbs “alentir” and “ralentir” are related to the adjective “lent,” which means “slow.” The two verbs both mean “to slow down.” “Alentir” is only used in literature (or in Québec) these days, while “ralentir” is in common usage. Meanings and Usage: Conjugation in the Present Tense: Conjugation in the Passé Composé: Etymology: Both…
Many irregular French verbs are used in compound form to make new verbs with new meanings. The compound versions follow the same conjugation method as the original verb. Homologues are verbs that resemble the original verb in spelling and are conjugated in the same basic way. venir to come tenir to hold, keep advenir to…
The French phrase “le long de” means “along” in English. It is a preposition. However, there are other ways of translating “along,” depending on the exact meaning of the English term. Related words Etymology “Le long de” comes from the French word “long,” which in turn comes from the Latin word “longus,” meaning “far, extended, remote, distant,…
The French verb “vouloir” is a very important and frequently used verb. It means “to want.” It is often used with other verbs, eg “to want to do.” As such, it is described as an auxiliary verb, or helper verb, because it is useful when combined with other French verbs. Below are the conjugations for…
The French verb “savoir” is a frequently used verb. It means “to know.” It is different from the verb “connaître,” which means “to know” in the sense of “to be familiar with.” “Savoir” is more like “to know how” (to do something). “Savoir” is an irregular verb, which means it doesn’t follow the usual rules for…
Meaning “Sentir” vs “Se Sentir” The key distinction between “sentir” and “se sentir” lies in the context and the object of the verb. “Sentir” focuses on external sensations or perceptions, whereas “se sentir” is inward, concerned with one’s emotional and physical state. Conjugation Let’s take a look at how “sentir” and “se sentir” are conjugated…
4 Comments