half

The English word “half” can be translated into French in several different ways depending on context. French does not use a single equivalent word for all situations. The most common translations include demi, moitié, mi- as a prefix, and partie in some contexts.

Demi

The word demi is often used as an adjective placed before a noun to mean “half of” something. When placed before a noun, demi does not agree in gender or number. When placed after a noun with un(e), it agrees and usually takes the form demie.

  • “Un demi-kilo de pommes”
    “A half-kilo of apples”
  • “Une demi-heure”
    “A half hour”
  • “Un demi-sommeil”
    “A half-sleep”
  • “Une heure et demie”
    “One and a half hours”

Moitié

The word moitié is used as a noun meaning “half” or “a half portion”. It is often used with the definite article la moitié de.

  • “La moitié du gâteau”
    “Half of the cake”
  • “Il a mangé la moitié de son sandwich”
    “He ate half of his sandwich”
  • “La moitié des élèves est absente”
    “Half of the students are absent”
  • “Nous avons parcouru la moitié du chemin”
    “We covered half of the way”

Mi- as a prefix

The prefix mi- is sometimes attached to adjectives or nouns to suggest something that is halfway between two states.

  • “Une expression mi-figue mi-raisin”
    “An expression half-fig, half-grape” (meaning ambiguous or mixed)
  • “Un ton mi-sérieux mi-amusé”
    “A tone half serious, half amused”
  • “Une chambre mi-salon mi-bureau”
    “A room half living room, half office”

Partie

In certain contexts, especially when talking about a portion of something divided, French may use partie to express “half”.

  • “La première partie du film”
    “The first half of the film”
  • “Il a joué une partie du match”
    “He played half of the match”
  • “Cette partie du travail est terminée”
    “This half of the work is finished”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • quand même

    French uses quand même in several common ways. It can express concession, emphasis, impatience, mild reproach, surprise, or insistence. Its meaning depends on tone and context, but it consistently adds a sense of “despite this,” “all the same,” or “still.” It appears in both formal and informal registers and can modify an entire clause or…

  • -eur masculine nouns

    French nouns ending in eur often come from English words ending in er or or. This happens when the words are for jobs, machines, or people who do something. French takes the English word and changes the ending to match its own way of spelling and saying things. The gender is almost always masculine. Here…

  • Liaison

    One of the trickiest aspects of French pronunciation for learners is liaison – the smooth linking of a normally silent final consonant to the beginning of the following word when that word starts with a vowel or a silent “h”. Knowing when to do a liaison and when to avoid it is key to sounding…

  • Ordinal numbers

    Ordinal numbers indicate order or rank, such as “first,” “second,” and “third.” In French, they are usually formed by adding -ième to the corresponding cardinal number. Formation of Ordinal Numbers Usage Examples Ordinal numbers are commonly used in ranking and sequences: Exceptions and Special Cases

  • Alphabet in French

    The French alphabet is the same as the English alphabet, but most letters are pronounced quite differently. You need to know the French alphabet for several reasons: Letter Pronunciation Like A AH Saying “AAH” for a doctor examining your throat B BAY C SAY D DAY E ER The “u” in “fur” F EFF Same…

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…