ce qui vs ceux qui

The difference between ce qui and ceux qui boils down to what they refer to and whether the idea is singular or plural.


1. ce qui

  • Meaning: what / that which / the thing that (singular, neutral — no gender or number)
  • Use: Refers to an unspecified thing or idea that is singular in meaning.
  • Grammar: “ce” is an invariable demonstrative pronoun meaning this/that, and “qui” is a subject relative pronoun (who / which).
  • Example:
    • Ce qui est important, c’est de rester calme.
      What is important is to stay calm.
    • Tu ne comprends pas ce qui s’est passé.
      You don’t understand what happened.

Key point: ce qui is neutral and can refer to both concrete and abstract things, but it’s singular in meaning.


2. ceux qui

  • Meaning: those who / the ones who (plural, masculine — or mixed gender)
  • Use: Refers to people or things in the plural that have already been identified or are being distinguished from others.
  • Grammar: “ceux” is the masculine plural form of the demonstrative pronoun (celui, celle, ceux, celles), and “qui” is the subject relative pronoun.
  • Example:
    • Ceux qui travaillent dur réussissent souvent.
      Those who work hard often succeed.
    • J’admire ceux qui osent dire la vérité.
      I admire those who dare to tell the truth.

Key point: ceux qui is plural and usually refers to people (or sometimes objects, if personified or clearly plural).


Quick Comparison Table

ExpressionNumber & GenderRefers toTranslation examples
ce quiSingular, neutralAn unspecified thing or ideawhat / that which
ceux quiPlural, masculine/mixedPeople or things in pluralthose who / the ones who

💡 If you want the feminine plural version of ceux qui, you’d say celles quithose (feminine) who…


Examples Comparing “ce qui” vs “ceux qui”

With ce qui (singular, neutral: “what / that which…”)With ceux qui (plural, masculine/mixed: “those who…”)
Ce qui me dérange, c’est le bruit.What bothers me is the noise.Ceux qui me dérangent, ce sont mes voisins.Those who bother me are my neighbours.
Tu ne comprends pas ce qui est en jeu.You don’t understand what’s at stake.Tu ne comprends pas ceux qui travaillent ici.You don’t understand those who work here.
Ce qui est difficile, c’est de commencer.What is difficult is starting.Ceux qui trouvent ça difficile abandonnent vite.Those who find it difficult give up quickly.
J’aime ce qui est simple et clair.I like what is simple and clear.J’aime ceux qui sont simples et clairs.I like those who are simple and clear.
Ce qui compte, c’est la sincérité.What matters is sincerity.Ceux qui comptent sur toi doivent être patients.Those who count on you must be patient.

🔑 Summary:

  • ce qui points to an idea, fact, or “thing” (always singular in sense).
  • ceux qui points to people or plural entities (like “the ones who…”).

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • métier

    The French words un métier and une métier have identical spellings, but one is masculine and the other is feminine. Each word has a different meaning. Un métier: A Profession or Trade The masculine noun un métier refers to a job, profession, or trade. Usage Examples: This word is derived from the Old French “mestier,”…

  • Motif

    1. Gender and Basic Definition “Motif” is a masculine noun in French, so it is always used with masculine articles and adjectives. For example: 2. Meanings of “Motif” The noun motif has several meanings in French, depending on the context. Here are the two most common ones: a. Reason or Cause In many cases, motif…

  • ce qui

    The French indefinite relative pronoun “ce qui” serves as a subject pronoun referring to an unspecified or general idea. It translates to “what” or “that which” in English and is used when the antecedent is not a specific noun but rather an entire concept or situation. Grammatical function “Ce qui” always functions as the subject…

  • ne explétif

    Despite its name, the “ne explétif” has nothing to do with the English word “expletive,” which refers to a swear word or exclamation. Instead, “explétif” in French comes from the Latin expletivus, meaning “to fill.” The “ne explétif” is essentially a stylistic or grammatical marker that has no direct effect on the meaning of a…

  • avoir la dent dure

    French is full of colorful expressions that don’t always have obvious meanings at first glance. One such expression is “avoir la dent dure”, which literally translates to “to have a hard tooth.” Its figurative meaning, however, is quite different. Meaning and Origin of the Expression The expression “avoir la dent dure” is used to describe…

  • tant bien que mal

    Literal Meaning The French phrase “tant bien que mal” literally translates to “as well as badly” in English. This may sound strange at first, but it makes sense when you consider that it describes a situation where something is done with both success and difficulty at the same time. Figurative Meaning In everyday use, “tant…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *