Comparative adjectives

How to Form and Use Comparative Adjectives in French

Comparative adjectives in French are used to compare two things or people. They allow you to express that something is either more, less, or equally “something” (big, small, interesting, etc.) than another thing.

1. Comparing with “More” (Plus…que)

To say that something is more of a quality than another, use the structure:

  • plus + adjective + que (more…than)
Examples:
  • Mon frère est plus grand que moi.
    (My brother is taller than me.)
  • Ce livre est plus intéressant que l’autre.
    (This book is more interesting than the other one.)

2. Comparing with “Less” (Moins…que)

To express that something is less of a quality, use the structure:

  • moins + adjective + que (less…than)
Examples:
  • La voiture est moins rapide que le train.
    (The car is less fast than the train.)
  • Ce film est moins amusant que le dernier.
    (This movie is less fun than the last one.)

3. Comparing with “As” (Aussi…que)

To express equality, use:

  • aussi + adjective + que (as…as)
Examples:
  • Il est aussi intelligent que son frère.
    (He is as intelligent as his brother.)
  • Cette maison est aussi grande que l’autre.
    (This house is as big as the other one.)

4. Irregular Comparatives

Some adjectives have irregular comparative forms. These don’t follow the standard “plus + adjective” pattern. Here are the most common ones:

  • bon (good)meilleur (better)
  • mauvais (bad)pire (worse)
Examples:
  • Ce gâteau est meilleur que celui d’hier.
    (This cake is better than yesterday’s.)
  • Le temps est pire aujourd’hui que hier.
    (The weather is worse today than yesterday.)

5. Important Notes

  • The adjective agrees in gender and number with the noun it describes.
  • Mon ami est plus gentil que moi.
    (My friend is nicer than me.)
  • Les voitures sont moins chères que les motos.
    (Cars are less expensive than motorcycles.)

Summary of Structures:

  • More: plus + adjective + que
  • Less: moins + adjective + que
  • As: aussi + adjective + que

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • ça tombe bien

    Understanding “Ça tombe bien” in French The French phrase “ça tombe bien” might seem a little puzzling if translated literally. Word-for-word, it means “that falls well.” However, this literal translation doesn’t convey the true meaning of the phrase. Instead, “ça tombe bien” is used to express that something happens at a convenient time or that…

  • faire voir

    The French phrase faire voir literally means “to make see.” It combines the verb faire (to make, to do) with voir (to see). Its core idea is causing someone to see something—whether literally, figuratively, or idiomatically. The expression is widely used in both formal and informal French, often with meanings extending beyond its literal sense….

  • recevoir

    The French verb “recevoir” The verb “recevoir” is an irregular third-group French verb that means “to receive” or “to get.” It is frequently used in both formal and informal contexts. Like other irregular verbs, its conjugation requires special attention, but its utility makes it an essential verb to learn. Meanings of “recevoir” Conjugation of “Recevoir”…

  • get used to

    Translating “to get used to” into French: A guide In French, translating “to get used to” can vary depending on the context. The most common translation involves the verb s’habituer à, but other options like prendre l’habitude de and se faire à might also be appropriate. 1. S’habituer à: The standard translation The verb s’habituer…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *