verb: craindre

Meanings of “Craindre”:

The French verb “craindre” primarily translates to “to fear” or “to be afraid.” However, its meanings extend beyond mere fear, encompassing a spectrum of related emotions:

  1. Fear: The most straightforward meaning is to experience fear or be afraid of something. For example, “Je crains les araignées” translates to “I fear spiders.”
  2. Apprehension: “Craindre” can also express a sense of unease or apprehension. For instance, “Il craint l’avenir” means “He is apprehensive about the future.”
  3. Respect: In certain contexts, “craindre” is used to convey respect or reverence. For instance, “Elle le craint en tant que professeur” translates to “She respects him as a teacher.”

Conjugation in Present and Passé Composé:

“Craindre” belongs to the third group of French verbs, which are often irregular in their conjugations. Here is how “craindre” is conjugated in the present tense:

  • Je crains
  • Tu crains
  • Il/elle/on craint
  • Nous craignons
  • Vous craignez
  • Ils/elles craignent

In the passé composé tense, “craindre” is conjugated using the auxiliary verb “avoir” and the past participle “craint”:

  • J’ai craint
  • Tu as craint
  • Il/elle/on a craint
  • Nous avons craint
  • Vous avez craint
  • Ils/elles ont craint

Similar Conjugation Patterns:

Several other French verbs share similar conjugation patterns with “craindre.” These verbs include “plaindre” (to pity), “éteindre” (to extinguish), and “atteindre” (to reach or attain). While their meanings differ, their conjugations in various tenses are quite alike due to their common endings and irregularities.

Etymology:

The verb “craindre” traces its roots back to the Latin “credere,” which meant “to believe” or “to trust.” Over time, the word evolved to incorporate notions of fearing or being apprehensive about something.

Idiomatic Expressions:

“Craindre” finds its way into several idiomatic expressions:

  1. Ne pas craindre le ridicule: Literally translating to “not to fear ridicule,” this expression encourages one to be bold and unafraid of being seen as foolish.
  2. Craindre pour sa vie: Meaning “to fear for one’s life,” this expression is used when someone is genuinely concerned about their safety.
  3. Craindre le pire: Translating to “to fear the worst,” this expression captures the sense of apprehension when anticipating negative outcomes.
  4. Craindre Dieu: Literally, “to fear God,” this expression reflects a sense of reverence and respect for the divine.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • rabattre le caquet à

    The French expression “rabattre le caquet à” is commonly used to describe the act of putting someone in their place or silencing someone who is overly boastful or talkative. Literal meaning: Literally, “rabattre le caquet” could be translated as “to silence chatter” or “to shut a noisy hen’s beak.” The imagery is quite vivid: one…

  • pouvoir

    The French verb “pouvoir” means “to be able to” or “can” in English. It is an irregular verb that is commonly used in everyday communication. Here is its conjugation in the present tense: “Pouvoir” is used to express ability, permission, or possibility in various contexts. Its conjugations may change depending on the subject pronoun and…

  • Tel, Telle, Tels, Telles

    In French, “tel” and its variations (“telle,” “tels,” “telles”) are used to mean “such” or “such a” in English. They are adjectives that agree in gender and number with the noun they describe. Here’s a simple guide on how to use each form. 1. Tel (masculine singular) Use “tel” when describing a singular masculine noun….

  • tomber des nues

    The French expression “tomber des nues” translates literally as “to fall from the clouds.” “Les nues” is a feminine plural noun meaning “the clouds” or “the heavens.” It is not used these days, except in a literary sense. The modern word for clouds is “les nuages” and for heavens it is “le ciel” or “le paradis.”…

  • verbs with à

    In French, certain verbs are always followed by the preposition à before introducing another verb or noun. This construction can be tricky for learners, as the preposition changes the meaning or usage of the verb. 1. Aider à (to help to) 2. S’amuser à (to have fun doing) 3. Apprendre à (to learn to) 4….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *