danser devant le buffet

The French idiom “danser devant le buffet” means to have no food or to have nothing to eat. Literally, it translates as “to dance in front of the sideboard.” This expression comes from a play on words dating back to the end of the 18th century. From the 16th to the 18th century, the verb “fringaler” mean “to dance.” Fringaler was a combination of “fringuer” which is mean to jump and of “galer” which mean to rejoice. And “la fringale” is a slangy expression meaning “hunger.” So the combination of “fringuer” and “galer” made “frangaler,” which was a pun based on “la fringale,” the hunger. Hence the idea of dancing before an empty buffet came to mean hunger in general.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Avoir de la veine

    “Avoir de la veine” means to be lucky or to have luck. “Une veine” is a vein. So what is the connection between veins and luck? The term comes from the world of men who searched for gold, diamonds or other precious metals. These metals and diamonds are found in concentrations in rock called “veins.”…

  • chacun son truc

    Understanding “Chacun son truc” “Chacun son truc” is a common French expression that translates to “to each their own” or “everyone has their thing.” It conveys the idea that everyone has their own preferences, tastes, or ways of doing things. This phrase is often used to express tolerance or acceptance of different behaviors or choices….

  • verb: ranger & se ranger

    Meanings Differences between “Ranger” and “Se Ranger” The primary distinction between “ranger” and “se ranger” is that “ranger” concerns organizing or tidying objects, while “se ranger” relates to individuals or entities taking up a particular position, figuratively or literally. Conjugation in Present Tense and Passé Composé Let’s examine how “ranger” and “se ranger” are conjugated…

  • prendre

    The French verb “prendre” means “to take,” but a bit confusingly it can also mean “to bring.” Its conjugation in the present tense is irregular, so it must be memorised. However, “prendre” forms the basis for compound verbs such as “comprendre” (to understand), “apprendre” (to learn), “reprendre” (to take back), “surprendre” (to surprise) and many…