reporter

The french verb reporter has two main families of meaning. It can mean to postpone something, or it can mean to carry or transfer something. The reflexive form se reporter also has specific uses.

Reporter: to postpone or delay

This is the most common meaning. It is used when you move an event to a later time.

  • Ils ont reporté la réunion à vendredi.
    “They postponed the meeting to Friday.”
  • Le match a été reporté à cause de la pluie.
    “The game was postponed because of the rain.”
  • Nous devons reporter notre départ.
    “We have to delay our departure.”

Reporter: to transfer or carry over

This meaning is about moving something from one place to another, or from one context to another. It can be physical or abstract.

  • Vous pouvez reporter cette somme sur l’année prochaine.
    “You can carry this amount over to next year.”
  • Il a reporté sa colère sur son collègue.
    “He took his anger out on his colleague.” (He transferred his anger onto him.)
  • Elle a reporté les résultats sur un tableau.
    “She transferred the results onto a chart.”

Se reporter à: to refer to

The reflexive form se reporter à means to consult something, or to refer to a source of information. It is very common in written French.

  • Veuillez vous reporter à la page dix.
    “Please refer to page ten.”
  • Pour plus de détails, reportez-vous au manuel.
    “For more details, refer to the manual.”
  • Je me suis reporté à nos précédents accords.
    “I referred to our previous agreements.”

Se reporter à: to mentally place oneself back in time

It can also mean to imagine oneself in the past.

  • Reportez-vous à l’époque de votre enfance.
    “Think back to the time of your childhood.”
  • Elle se reportait toujours à ses années de collège.
    “She was always going back in her mind to her middle school years.”

Synonyms and alternatives

  • For postpone: remettre à plus tard (to put off until later), décaler (to shift), ajourner (to adjourn).
  • For transfer (money) : transférer (to transfer), reporter is the precise term for accounting carry-overs.
  • For refer to (a document) : consulter (to consult), voir (to see), se référer à (to refer to).

Summary

  • Reporter can mean to postpone an event.
  • It can also mean to transfer something, like money or feelings.
  • The reflexive form se reporter à means to consult a document or to think back to a past time.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • questions

    Asking questions in French can be done in several ways, ranging from very formal to very informal. The choice of structure depends on the context, the level of formality, and the degree of emphasis or clarity desired. There are three main structures for forming a question when no interrogative pronoun or adverb is involved. Subject-verb…

  • prévenir

    The French verb “prévenir” means “to prevent” or “to warn.” It also means “to let [someone] know,” “to avert,” “to advise,” “to inform,” “to guard against,” “to notify” and “to forewarn.” Examples Etymology The word “prévenir” comes from the Latin verb “praeventire,” composed of “prae” (before) and “eventire” (to come).

  • contredire

    The French verb “contredire” means “to contradict” or “to oppose”. Learn how it is conjugated in the present tense and the passé composé. Interestingly, the “vous” form in the present tense does not follow the example of the verb “dire.” Conjugation in the Present Tense “Contredire” is an irregular verb that follows the pattern of…

  • bouder

    Bouder is a common French verb meaning to show displeasure by withdrawing, sulking, or deliberately refusing to engage. It is frequently used to describe emotional reactions by children and adults, and it also extends to situations where someone avoids an activity, a person, or an offer. Meaning and core use At its core, bouder describes…

  • saint, sain, sein, ceins

    French has many homonyms—words that sound the same, but have different meanings or spellings. Among these, saint, sain, sein and occasionally ceins often confuse learners. Let’s look at their meanings and uses, while focusing only on forms that are true homonyms. 1. Saint (masculine noun or adjective) Meaning: Refers to a saint (a holy person…

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…