|

cauchemar

meaning

Cauchemar means “nightmare.”
It refers to a bad dream that brings fear, dread, or a feeling of being trapped.

It can also mean a real situation that is very hard or unpleasant.

origins

The word comes from Old French cauchemar, which has two parts.

The first part is cauch-, from Old French cauchier or caucier, meaning “to press” or “to trample.” This comes from Latin calcare, “to tread.”

The second part is -mar, from Old French mare, meaning “a spirit” or “a demon that presses on the chest while one sleeps.” That word comes from Old Dutch mare or Old High German mara, a female demon in Germanic folklore.

So cauchemar literally means “trampling demon.”
Old belief held that a demon sat on a sleeping person’s chest, causing bad dreams and the feeling of being unable to move. English “nightmare” has the same build: night + mare, where mare is the same Old English demon word.

usage

Cauchemar is masculine.
Use it for bad dreams. Use it for awful real events.

Examples:

  • J’ai fait un cauchemar cette nuit.
    “I had a nightmare last night.”
  • Son cauchemar était si réel qu’il s’est réveillé en hurlant.
    “His nightmare was so real that he woke up screaming.”
  • Ce voyage a été un vrai cauchemar.
    “This trip was a real nightmare.”
  • Les embouteillages le lundi matin, c’est l’enfer. Un cauchemar.
    “Monday morning traffic jams are hell. A nightmare.”
  • Elle revit toujours ce cauchemar des années plus tard.
    “She still relives that nightmare years later.”
  • Ne me parle pas de ce boulot. C’était un cauchemar.
    “Do not talk to me about that job. It was a nightmare.”

synonyms

For a bad dream:

  • mauvais rêve – “bad dream” (lighter, less strong than cauchemar)

For a terrible situation:

  • calvaire – “ordeal, torment” (from Calvary, the place of the crucifixion)
  • enfer – “hell”
  • horreur – “horror”
  • supplice – “torture, agony”
  • galère – “a hard time, a struggle” (slang, from the galley ships)

Example with synonyms:

  • Cette réunion était un calvaire.
    “That meeting was an ordeal.”
  • Trouver un appartement à Paris, c’est l’enfer.
    “Finding an apartment in Paris is hell.”

related words

The verb cauchemarder exists but is rare. It means “to have nightmares.”
Most French speakers say faire un cauchemar instead.

An adjective cauchemardesque means “nightmarish.”

  • La situation est devenue cauchemardesque.
    “The situation became nightmarish.”

summary

Cauchemar comes from Old French for “trampling demon.”
The mare is a demon, not a horse. English “nightmare” shares this demon root.
Use cauchemar for bad dreams and for awful real events.
For a lighter bad dream, say mauvais rêve. For a terrible situation, try calvaire or enfer.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verbs with à

    In French, certain verbs are always followed by the preposition à before introducing another verb or noun. This construction can be tricky for learners, as the preposition changes the meaning or usage of the verb. 1. Aider à (to help to) 2. S’amuser à (to have fun doing) 3. Apprendre à (to learn to) 4….

  • revenir à

    Revenir à is a common French verb phrase with several core meanings. It can mean to come back to a place, to return to a topic, to go back to a previous state, or to amount to a sum. The exact meaning depends on context. The basic idea is movement back toward something, real or…

  • tant mieux, tant pis

    In French, the expressions “tant mieux” and “tant pis” are common idiomatic phrases used to respond to situations with a sense of acceptance or resignation. These versatile expressions help speakers convey their reactions to various circumstances succinctly and expressively. Tant mieux (so much the better) “Tant mieux” is used to express satisfaction, approval, or pleasure…

  • sont, ont, font, vont

    In French, certain verbs such as “être” (to be), “avoir” (to have), “faire” (to do/make), and “aller” (to go) have unique conjugation patterns. Interestingly, the third person plural forms (“they” form) of these verbs all end in “ont.” No other French verbs have the “they” form ending in “ont.” This article will explore the present…

  • to raise

    The English verb “to raise” can mean many different things depending on the context. In French, several verbs are used, including “élever,” “lever,” “augmenter,” “soulever,” and “susciter.” Élever “Élever” is most often used when speaking of raising children or animals. It can also be used for raising plants or even abstract things like the level…