boire

The French Verb “Boire”

The verb “boire” is a common and essential French verb that means “to drink.” It is irregular and is part of the third group of French verbs, requiring extra attention to its conjugations. In addition to its literal meaning, boire is also used in a variety of idiomatic expressions.


Meanings of “Boire”

  1. Literal Meaning
    The primary use of boire is to describe consuming liquids.
    • Je bois de l’eau tous les jours.
      (I drink water every day.)
    • Il boit un café avant de partir.
      (He drinks a coffee before leaving.)
  2. Figurative Use
    Boire can also mean to metaphorically “absorb” something, like information or an experience.
    • Elle boit les paroles du professeur.
      (She hangs on every word the teacher says.)

Conjugation of “Boire”

Present Tense (Présent)

PronounConjugation
Jebois
Tubois
Il/Elle/Onboit
Nousbuvons
Vousbuvez
Ils/Ellesboivent

Imperfect Tense (Imparfait)

PronounConjugation
Jebuvais
Tubuvais
Il/Elle/Onbuvait
Nousbuvions
Vousbuviez
Ils/Ellesbuvaient

Passé Composé

Formed with the auxiliary verb avoir and the past participle bu.

PronounConjugation
J’ai bu
Tuas bu
Il/Elle/Ona bu
Nousavons bu
Vousavez bu
Ils/Ellesont bu

Examples of Usage

  • Présent: Nous buvons du vin rouge avec le dîner.
    (We drink red wine with dinner.)
  • Imparfait: Quand j’étais enfant, je buvais du lait tous les matins.
    (When I was a child, I used to drink milk every morning.)
  • Passé composé: Ils ont bu tout le jus d’orange.
    (They drank all the orange juice.)

Idiomatic Expressions with “Boire”

  1. Boire comme un trou
    (To drink like a fish)
    • Refers to drinking (alcohol) excessively.
    • Il boit comme un trou depuis qu’il a perdu son emploi.
      (He drinks like a fish since he lost his job.)
  2. Boire du petit-lait
    (To be delighted)
    • Implies taking satisfaction in something.
    • Après sa victoire, il buvait du petit-lait.
      (After his victory, he was over the moon.)
  3. Boire la tasse
    (To swallow water while swimming)
    • Can also mean to face a setback or failure.
    • En nageant, j’ai bu la tasse.
      (While swimming, I swallowed water.)
  4. Boire les paroles de quelqu’un
    (To hang on someone’s every word)
    • Les enfants boivent les paroles du conteur.
      (The children hang on the storyteller’s every word.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • sont, ont, font, vont

    In French, certain verbs such as “être” (to be), “avoir” (to have), “faire” (to do/make), and “aller” (to go) have unique conjugation patterns. Interestingly, the third person plural forms (“they” form) of these verbs all end in “ont.” No other French verbs have the “they” form ending in “ont.” This article will explore the present…

  • après que v2.0

    The French phrase “après que” translates to “after” in English and is used to introduce a subordinate clause indicating that one action follows another. While it may seem simple, its proper use in French involves some grammatical nuances. Key Grammar Rule: Indicative, Not Subjunctive One of the most common mistakes learners make with “après que”…

  • installer

    The French verb “installer” is a versatile verb that serves multiple purposes in everyday French. Its meanings and uses can change significantly depending on whether it is used in its non-reflexive form or in its reflexive counterpart, “s’installer.” Meanings of “installer” The Reflexive Form: “s’installer” The reflexive form “s’installer” shifts the focus to the subject…

  • slang phrases

    If you’ve ever listened to French people chatting informally, you’ll know that much of what they say doesn’t appear in textbooks. Here’s a practical list of French slang expressions you’re likely to hear — all with phonetic pronunciation and clear English meanings. 🗣️ Table of French Slang Expressions French Expression Pronunciation (approx.) Meaning in English…

  • none of your business

    The English expressions “none of your business” and “none of my business” can be translated into French in several ways depending on the level of formality and the tone. French offers both direct, informal equivalents and more polite or neutral alternatives. None of your business The most common informal way to say “none of your…