boire

The French Verb “Boire”

The verb “boire” is a common and essential French verb that means “to drink.” It is irregular and is part of the third group of French verbs, requiring extra attention to its conjugations. In addition to its literal meaning, boire is also used in a variety of idiomatic expressions.


Meanings of “Boire”

  1. Literal Meaning
    The primary use of boire is to describe consuming liquids.
    • Je bois de l’eau tous les jours.
      (I drink water every day.)
    • Il boit un café avant de partir.
      (He drinks a coffee before leaving.)
  2. Figurative Use
    Boire can also mean to metaphorically “absorb” something, like information or an experience.
    • Elle boit les paroles du professeur.
      (She hangs on every word the teacher says.)

Conjugation of “Boire”

Present Tense (Présent)

PronounConjugation
Jebois
Tubois
Il/Elle/Onboit
Nousbuvons
Vousbuvez
Ils/Ellesboivent

Imperfect Tense (Imparfait)

PronounConjugation
Jebuvais
Tubuvais
Il/Elle/Onbuvait
Nousbuvions
Vousbuviez
Ils/Ellesbuvaient

Passé Composé

Formed with the auxiliary verb avoir and the past participle bu.

PronounConjugation
J’ai bu
Tuas bu
Il/Elle/Ona bu
Nousavons bu
Vousavez bu
Ils/Ellesont bu

Examples of Usage

  • Présent: Nous buvons du vin rouge avec le dîner.
    (We drink red wine with dinner.)
  • Imparfait: Quand j’étais enfant, je buvais du lait tous les matins.
    (When I was a child, I used to drink milk every morning.)
  • Passé composé: Ils ont bu tout le jus d’orange.
    (They drank all the orange juice.)

Idiomatic Expressions with “Boire”

  1. Boire comme un trou
    (To drink like a fish)
    • Refers to drinking (alcohol) excessively.
    • Il boit comme un trou depuis qu’il a perdu son emploi.
      (He drinks like a fish since he lost his job.)
  2. Boire du petit-lait
    (To be delighted)
    • Implies taking satisfaction in something.
    • Après sa victoire, il buvait du petit-lait.
      (After his victory, he was over the moon.)
  3. Boire la tasse
    (To swallow water while swimming)
    • Can also mean to face a setback or failure.
    • En nageant, j’ai bu la tasse.
      (While swimming, I swallowed water.)
  4. Boire les paroles de quelqu’un
    (To hang on someone’s every word)
    • Les enfants boivent les paroles du conteur.
      (The children hang on the storyteller’s every word.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • proposer

    The French Verb Proposer: Meanings, Usage, and Conjugation The French verb proposer is a commonly used verb that translates to “to propose” or “to suggest” in English. It is a regular -er verb, making its conjugation straightforward. It also exists in a pronominal (or reflexive) form, se proposer. Meanings of Proposer The verb proposer has…

  • inside outside

    To refer to being inside or outside of things in French, we use words like dans, hors, dedans, dehors, à l’intérieur, and à l’extérieur, along with related terms like là-dedans and là-dehors. 1. Dans Meaning: Usage: Examples: Etymology: 2. Hors Meaning: Usage: Examples: Etymology: 3. Dedans Meaning: Usage: Examples: Là-dedans Examples: Etymology: 4. Dehors Meaning:…

  • could

    The English word “could” expresses several distinct ideas, including past ability, successful past opportunity, present or future possibility, polite suggestion, permission, hypothesis, and unreal past events. French does not have a single equivalent. Translation depends on function and context, most commonly using forms of pouvoir, the conditional mood, or other structures. Past ability in general…

  • expressions with faire du

    Many French sports and leisure activities are expressed with the structure faire du, faire de la or faire de l’ followed by the activity noun. English often uses a verb such as ski, cycle, sail or swim, whereas French frequently uses faire plus a noun phrase. This construction covers a wide range of activities, including…

  • monter dans vs monter à

    French learners often wonder when to use monter dans and when to use monter à. Both can be translated as “to get in” or “to get on,” but their use depends on the type of transport or the situation. Monter dansThe expression monter dans is used when someone goes inside a closed or enclosed vehicle….