mettre de l’eau dans son vin

The French saying “mettre de l’eau dans son vin” means literally “to put some water in one’s wine.” It means to be less ambitious, to moderate one’s claims or to moderate one’s demands.

It comes from the practice of moderating the intensity of wine by adding water to it.

The expression dates back at least to the middle of the 16th century.

Equivalent English expressions include “to eat humble pie,” “to lower one’s sights,” and “to tone it down.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Possessive pronouns

    Possessive pronouns replace nouns and show ownership or possession. They agree in gender and number with the nouns they replace. In English, they are “mine,” “yours,” “his,” “hers,” “ours,” and “theirs.” Here’s a comprehensive table listing the French possessive pronouns: Possessor Singular Plural 1st person le mien (mine) les miens (mine) la mienne (mine) les…

  • vouloir

    The French verb “vouloir” is a very important and frequently used verb. It means “to want.” It is often used with other verbs, eg “to want to do.” As such, it is described as an auxiliary verb, or helper verb, because it is useful when combined with other French verbs. Below are the conjugations for…

  • piger

    The verb “piger” is a colloquial term in French that means “to understand” or “to grasp.” It is often used in informal contexts, instead of the usual verb “comprendre,” meaning “to understand.” The verb “piger” is conjugated like a regular -er verb in French, with forms such as “je pige” (I understand), “tu piges” (you…

  • to bump into, to come across

    Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French. rencontrer The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to…

  • Verb: s’occuper de

    Exploring the French Verb “s’occuper de”: Usage, Etymology, and Examples 1. Understanding “s’occuper de” “S’occuper de” is a reflexive verb in French, which means it always requires a reflexive pronoun. The reflexive pronoun “se” changes according to the subject of the sentence: 2. Usages of “s’occuper de” a) Taking Care of Something or Someone One…